From Latin 'visum' (thing seen) — to advise someone is literally to share your view of a situation.
To offer suggestions about the best course of action; to give counsel or recommendation.
From Old French aviser (to consider, look at, advise), from Vulgar Latin *advisare, a recomposition of Latin advisus, a form influenced by visus (seen), past participle of videre (to see). The compound breaks down as ad- (toward) + videre (to see), so to advise originally meant "to look toward" or "to cause someone to see." Latin videre traces to PIE *weyd- (to see, to know), one of the most important Indo-European roots, producing Sanskrit veda (knowledge — the Vedas are literally "things seen/known"), Greek eido (I see, I know), Latin videre (to see), and Old English witan (to know) and wis (wise). The semantic chain is transparent: seeing leads to knowing, knowing leads to being wise, and advising is causing another to see
English uniquely distinguishes 'advise' (verb, with -se) from 'advice' (noun, with -ce), a spelling distinction borrowed from the same pattern in 'practise/practice' and 'licence/license.' In American English, 'advice/advise' is the only pair where this distinction is consistently maintained — Americans collapsed 'practise' into 'practice' for both noun and verb.