software

/ˈsɒft.weəɹ/·noun·1958 (published 1960)·Established

Origin

Software' was coined in 1958 by John Tukey — a playful contrast with 'hardware.' French coined 'logi‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍ciel.

Definition

The programs and operating information used by a computer, as distinguished from the physical hardwa‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍re.

Did you know?

French rejected the English word 'software' and coined 'logiciel' (from 'logique' + '-iel') — literally 'logic-thing.' The French government's language commission actively promotes native alternatives to English tech terms. Meanwhile, 'hardware' and 'software' have been borrowed wholesale into German, Spanish, Japanese, and dozens of other languages.

Etymology

English1960well-attested

Coined by the mathematician and statistician John Tukey in a 1958 article in American Mathematical Monthly (published 1960), as a deliberate contrast with 'hardware' — the tangible machinery of a computer versus its intangible instructions. The compound joins two Old English words: 'soft' from Old English 'sōfte' (gentle, easy, agreeable), from Proto-Germanic *samftijaz (fitting, level, agreeable), from PIE *sem- (one, together, fitting as one); and 'ware' from Old English 'waru' (goods, merchandise, articles of trade), from Proto-Germanic *warō (goods, wares), from PIE *wer- (to perceive, to watch over, hence 'to guard, to be wary of'). Software is thus etymologically 'gentle goods' or 'easy merchandise' — a surprisingly apt description of programs as weightless, intangible commodities. The French rejected the English loanword and coined 'logiciel' (from 'logique' + '-iel,' literally 'logic-thing'), while most other languages borrowed 'software' directly. The word has since extended far beyond computing: 'soft skills,' 'software update' as metaphor for learning, 'wetware' (the brain) — all built on Tukey's original hardware/software binary. Key roots: sōfte (Old English: "gentle, easy, agreeable"), waru (Old English: "goods, merchandise").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

Software(German (borrowed))logiciel(French (native coinage))software(Spanish (borrowed))software(Portuguese (borrowed))ソフトウェア (sofutowea)(Japanese (borrowed))

Software traces back to Old English sōfte, meaning "gentle, easy, agreeable", with related forms in Old English waru ("goods, merchandise"). Across languages it shares form or sense with German (borrowed) Software, French (native coinage) logiciel, Spanish (borrowed) software and Portuguese (borrowed) software among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

benthamism
also from English
staircase
also from English
fence
also from English
perhaps
also from English
kingpin
also from English
ireland
also from English
hardware
related word
firmware
related word
malware
related word
ware
related word
warehouse
related word
logiciel
French (native coinage)
ソフトウェア (sofutowea)
Japanese (borrowed)

See also

software on Merriam-Webstermerriam-webster.com
software on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The term "software" is a relatively recent lexical innovation in the English language, emerging in the mid-20th century as a technical neologism within the burgeoning field of computer science.‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍ It was coined by the American mathematician and statistician John Tukey in a 1958 article published in the American Mathematical Monthly in 1960. Tukey introduced "software" as a deliberate counterpart to "hardware," the latter referring to the tangible, physical components of a computer system, while "software" denoted the intangible instructions and programs that operate the machinery. This binary distinction between hardware and software has since become foundational in computing discourse.

Etymologically, "software" is a compound formed from two Old English words: "soft" and "ware." The adjective "soft" derives from Old English "sōfte," meaning "gentle," "easy," or "agreeable." This term traces back to Proto-Germanic *samftijaz, which carried connotations of being "fitting," "level," or "agreeable." Further upstream, the Proto-Indo-European (PIE) root *sem- is reconstructed with meanings related to "one," "together," or "fitting as one." Thus, the semantic field of "soft" in its earliest attestations encompasses notions of gentleness and ease, qualities metaphorically extended in the modern compound to suggest the intangible, malleable nature of computer programs.

The second element, "ware," originates from Old English "waru," signifying "goods," "merchandise," or "articles of trade." This noun descends from Proto-Germanic *warō, which similarly denotes "goods" or "wares." The PIE root *wer- underlies this lineage, carrying meanings related to "to perceive," "to watch over," and by extension "to guard" or "to be wary of." The semantic evolution from perception and guarding to goods and merchandise is somewhat opaque but is generally understood as goods being objects to be watched over or guarded. In English, "ware" has long been used in compounds to denote categories of goods, such as "hardware," "silverware," or "earthenware."

Figurative Development

When combined, "software" literally translates to "soft goods" or "gentle merchandise." This etymological interpretation is strikingly apt given the intangible, non-physical nature of software as opposed to the physicality of hardware. Software, unlike hardware, is not a material commodity but rather a set of instructions or data that can be copied, modified, and transmitted without degradation of the original. The metaphor of "soft goods" captures this contrast effectively, emphasizing the ease and flexibility of software relative to the rigidity of hardware.

"software" is a modern compound and not an inherited term from Old English or earlier stages of the language. Both "soft" and "ware" are inherited Germanic words, but their combination into "software" is a 20th-century innovation specific to the context of computing. This distinguishes "software" from many other English compounds that have deeper historical roots.

The adoption of "software" into other languages has been uneven. While many languages have borrowed the English term directly, the French notably rejected the loanword and instead coined "logiciel," a neologism formed from "logique" (logic) and the suffix "-iel," roughly translating to "logic-thing." This reflects a preference in French linguistic policy for native or adapted neologisms rather than direct borrowings from English, especially in technical domains. Other languages, however, have generally accepted "software" as a loanword, reflecting the global dominance of English in computing terminology.

Cultural Impact

Since its inception, the term "software" has transcended its original technical meaning. It has given rise to metaphorical extensions such as "soft skills," referring to interpersonal and non-technical abilities, and "software update," used figuratively to describe learning or mental adaptation. The playful coinage "wetware" has emerged to denote the human brain, drawing on the hardware/software dichotomy to conceptualize biological cognition as a form of organic computing. These semantic developments illustrate the productive capacity of the original compound and its conceptual framework.

"software" is a compound coined in the late 1950s from two Old English-derived elements, "soft" and "ware," combining inherited Germanic roots into a novel term that captures the intangible nature of computer programs. Its origin is well-documented and tied to the early history of computing, with John Tukey credited for its first recorded use. The term’s etymology reflects a meaningful metaphorical contrast with "hardware," and its subsequent adoption and semantic extension underscore its significance in both technical and broader cultural contexts.

Keep Exploring

Share