fence

/fɛns/·noun·c. 1330·Established

Origin

Short for 'defence' — from Old French defens (protection).‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍ A fence is literally a defence. The verb sense (sword fighting) preserves the original martial meaning.

Definition

A barrier, railing, or other upright structure enclosing an area of ground to mark a boundary, contr‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍ol access, or prevent escape.

Did you know?

'Fence' is a clipped form of 'defence' — a fence defends your property. And 'fencing' (the sport of sword-fighting) comes from the same word: a fencer 'defends' against attacks. 'Offend' is the opposite: 'ob-' (against) + 'fendere' (to strike) — to strike against someone. A garden fence and a fencing match are etymologically the same word: both are about defense.

Etymology

English14th centurywell-attested

A clipped form of 'defence' (also 'defense'), shortened in the 15th century by dropping the unstressed first syllable — a process called aphesis. The full form 'defence' came from Old French 'defens,' 'defense' (protection, fortification, forbidden territory), from Latin 'dēfēnsa' (warding off, protection), a nominal form of 'dēfendere' (to ward off, to protect, to repel). The verb 'dēfendere' is compounded from 'dē-' (away from, off) and *fendere (to strike, to push against), a root not independently attested in Latin but visible in 'offendere' (to strike against, to offend) and 'infensus' (hostile, directed against). The PIE root underlying *fendere is *gʷʰen- (to strike, to slay, to hit) — also the root of Old English 'bana' (slayer, murderer) and English 'bane' (death, ruin, poison). A fence is thus etymologically 'that which defends' — a physical defence made concrete as a barrier. The fencing art (sword-fighting) preserves the older, broader sense of defence directly. The slang sense 'fence' for a receiver of stolen goods arose in the 17th century, probably from the idea of a secure enclosure for illicit goods — a safe barrier between stolen property and its original owners. Key roots: dē- (Latin: "from, away"), *gʷʰen- (Proto-Indo-European: "to strike, to kill").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

Zaun(German (different root))clôture(French (different root))cerca(Spanish (different root))

Fence traces back to Latin dē-, meaning "from, away", with related forms in Proto-Indo-European *gʷʰen- ("to strike, to kill"). Across languages it shares form or sense with German (different root) Zaun, French (different root) clôture and Spanish (different root) cerca, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

fence on Merriam-Webstermerriam-webster.com
fence on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The English word "fence," denoting a barrier or upright structure enclosing an area to mark boundari‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍es, control access, or prevent escape, traces its origins to a process of linguistic abbreviation from the term "defence" (also spelled "defense"). This clipping occurred in the 15th century through a phonological phenomenon known as aphesis, wherein the unstressed initial syllable of a word is dropped. Thus, "defence," itself a borrowing, was shortened to "fence," which then came to denote a physical barrier.

The full form "defence" entered English from Old French, appearing as "defens" or "defense," with meanings centered on protection, fortification, or forbidden territory. Old French borrowed this term from Latin "dēfēnsa," a noun meaning "warding off" or "protection." This Latin noun derives from the verb "dēfendere," which means "to ward off," "to protect," or "to repel." The verb "dēfendere" is a compound formed from the Latin prefix "dē-" meaning "away from" or "off," and a root *fendere, which is not independently attested as a standalone verb in Latin but is evident in related words such as "offendere" (to strike against, to offend) and "infensus" (hostile, directed against).

The root *fendere is generally reconstructed as deriving from the Proto-Indo-European root *gʷʰen-, which carries the meaning "to strike," "to slay," or "to hit." This root is also the source of Old English "bana," meaning "slayer" or "murderer," and the English word "bane," which signifies "death," "ruin," or "poison." The semantic field of striking or hitting is thus central to the etymology of "fence," as the original Latin verb "dēfendere" implies an action of pushing away or striking off an attack.

Proto-Indo-European Roots

the English "fence" originated as a clipped form of "defence," itself a borrowing from Old French and ultimately from Latin "dēfēnsa," rooted in the verb "dēfendere." The Latin verb is composed of the prefix "dē-" and a root related to striking or hitting, traced back to the Proto-Indo-European *gʷʰen-. The word's evolution from an abstract concept of protection to a tangible barrier reflects both phonological and semantic changes over several centuries, with the fencing art preserving the original sense of defence, and the slang usage emerging much later as a metaphorical extension.

Keep Exploring

Share