compute

/kəmˈpjuːt/·verb·1630s·Established

Origin

'Compute' traces to Latin 'putare' (to prune) — the first reckoning was cutting notches in sticks.‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌

Definition

To calculate or reckon a figure or amount; to make a calculation, especially using a computer.‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌

Did you know?

The word 'computer' originally meant a person, not a machine. From the seventeenth century through the mid-twentieth century, a 'computer' was someone whose job was to perform mathematical calculations by hand. The women who calculated ballistic trajectories at the University of Pennsylvania in the 1940s were called 'computers' — and they went on to program ENIAC, one of the first electronic computers, which then inherited their job title.

Etymology

Latin1630swell-attested

From Latin 'computāre' (to count together, to sum up, to reckon, to calculate), a compound of 'com-' (together, with) + 'putāre' (to reckon, to think, to estimate; originally to prune, to cut clean). The semantic history of 'putāre' is a remarkable case of metaphor: its original meaning was to cut or prune (as in trimming trees or vines), and it extended to reckoning through the ancient practice of cutting notches in tally sticks to record numbers. The PIE root is *pewH- (to cut, to strike, to clean by cutting). Via 'putāre' this root gives Latin 'amputāre' (to cut around, to remove), 'disputāre' (to reckon separately, to argue), 'reputāre' (to reckon again, to reflect on), and 'imputāre' (to charge to an account). The English word 'compute' arrived in the 1630s as a learned Latinism alongside the development of mechanical calculation. The modern sense 'to process data electronically' dates from the 1940s. 'Computer' originally meant a human professional calculator before machines took the title. Key roots: computāre (Latin: "to count together, to sum up"), putāre (Latin: "to reckon, to think; to prune"), *pewH- (Proto-Indo-European: "to cut, to strike").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

putāre(Latin)disputāre(Latin)amputāre(Latin)repute(English (related))count(English (related via French))account(English (related))

Compute traces back to Latin computāre, meaning "to count together, to sum up", with related forms in Latin putāre ("to reckon, to think; to prune"), Proto-Indo-European *pewH- ("to cut, to strike"). Across languages it shares form or sense with Latin putāre, Latin disputāre, Latin amputāre and English (related) repute among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

count
shared root putārerelated wordEnglish (related via French)
computer
shared root *pewH-related word
counter
shared root computāre
salary
also from Latin
latin
also from Latin
germanic
also from Latin
mean
also from Latin
produce
also from Latin
century
also from Latin
account
related wordEnglish (related)
computation
related word
recount
related word
dispute
related word
reputation
related word
deputy
related word
impute
related word
amputate
related word
putāre
Latin
disputāre
Latin
amputāre
Latin

See also

compute on Merriam-Webstermerriam-webster.com
compute on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The word 'compute' means to calculate, to determine by mathematical means, or to reckon a quantity.‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌ It entered English in the 1630s from Latin 'computāre' (to count, to sum up, to reckon together), a compound of the prefix 'com-' (together, wholly) and the verb 'putāre.' The path through French — Old French 'computer' or 'conter' — also produced the English word 'count,' making 'compute' and 'count' doublets: two English words derived from the same Latin ancestor through different routes.

The Latin verb 'putāre' had two distinct but etymologically connected meanings. In its original, concrete sense, it meant 'to prune, to cut clean, to trim' — specifically to prune trees and vines. In its extended, abstract sense, it meant 'to reckon, to calculate, to think, to consider, to settle accounts.' The connection between pruning and reckoning lies in the ancient practice of keeping tallies by cutting notches in wooden sticks. A tally stick with notches was a record of quantities — debts, inventories, measurements — and the act of 'cutting' (putāre) was simultaneously the act of 'reckoning.' The English Exchequer (royal treasury) used tally sticks for accounting well into the nineteenth century.

The deeper root of 'putāre' is PIE *pewH- (to cut, to strike, to stamp). From the 'cutting' sense of 'putāre,' English also acquired 'amputate' (from 'amputāre,' to cut around, to prune away). From the 'reckoning/thinking' sense, the family expanded enormously: 'dispute' (from 'disputāre,' to reckon separately, to argue), 'reputation' (from 'reputātiō,' a reckoning up, an estimation), 'deputy' (from 'dēputāre,' to consider as, to assign), 'impute' (from 'imputāre,' to reckon to one's account, to attribute), and 'repute' (from 'reputāre,' to think over).

Word Formation

The word 'computer' — now among the most important nouns in any language — was formed from 'compute' with the agent suffix '-er' and originally referred to a person who computes. From the seventeenth century through the mid-twentieth century, a 'computer' was a human being whose occupation was performing mathematical calculations. The term was used in astronomy (computing planetary positions), navigation (computing courses), and later in military contexts (computing ballistic trajectories and code-breaking calculations).

During World War II, teams of women — many of them mathematicians — were employed as 'computers' by the U.S. Army and Navy, performing the vast calculations needed for artillery tables, cryptanalysis, and logistics. At the University of Pennsylvania, six of these women computers — Kay McNulty, Betty Jennings, Betty Snyder, Marlyn Wescoff, Fran Bilas, and Ruth Lichterman — were selected to program ENIAC (Electronic Numerical Integrator and Computer), one of the first general-purpose electronic computers, completed in 1945. The machine inherited the job title of the women who had previously done its work by hand.

The related word 'count' arrived in English earlier, in the fourteenth century, from Anglo-French 'counter' (to count, to tell), from Latin 'computāre.' The phonological reduction from 'computāre' to 'conter/counter' is a normal development in French, where unstressed internal syllables were often lost. The existence of both 'compute' and 'count' in English — a more learned Latinate form and a more colloquial French-derived form — is a typical example of the lexical layering created by the Norman Conquest.

French Influence

From 'count' came 'account' (from Old French 'aconter,' to reckon up), 'recount' (to count again; also to tell, to narrate — because 'conter' in French meant both 'to count' and 'to tell a story,' preserving the ancient connection between enumeration and narration), 'discount' (to count off, to deduct), and 'counter' (a table for counting, later any flat surface for transactions).

The semantic journey of the 'putāre' family — from pruning vines, to cutting notches in tally sticks, to reckoning quantities, to abstract thinking and argumentation, to electronic computation — is one of the most remarkable chains of metaphorical extension in etymological history. It demonstrates how a concrete physical action (cutting) could, over millennia, become the foundation for humanity's most abstract intellectual activities. When a modern computer 'computes,' it is, at the deepest etymological level, 'cutting notches together' — an echo of Stone Age accounting that now powers artificial intelligence.

Keep Exploring

Share