note

/nəʊt/·noun / verb·c. 1250·Established

Origin

From Latin nota (a mark, a sign), from nōscere (to know), from PIE *ǵneh₃- (to know).‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌ Originally a distinguishing mark.

Definition

A brief record of facts or ideas written down as an aid to memory; a short informal letter; a single‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌ tone of definite pitch; to pay attention to or remark upon.

Did you know?

Latin 'nota' was used by Roman censors to mark the names of citizens guilty of misconduct — a 'nota censōria' was a mark of official disgrace. This punitive marking is the origin of the English phrases 'of note' (worthy of being marked) and 'of ill note' (marked negatively). The same root produced 'notorious' — someone marked by widespread knowledge of their misdeeds.

Etymology

Latin13th centurywell-attested

From Old French note, from Latin nota (a mark, sign, letter, musical note, brand, annotation), derived from nōtus (known, recognised), the past participle of nōscere (to come to know), itself from the archaic gnōscere. The base is Proto-Indo-European *ǵneh₃- (to know). A nota was literally a known mark — a sign or symbol that, once recognised, conveys information. Roman shorthand scribes called notāriī used notae to record proceedings at speed, giving English notary. The musical sense — a single pitch — arrived via medieval Latin usage of nota for a pitch symbol on a staff. The diplomatic sense (a formal written communication between governments) developed in the 17th century. All senses share the idea of a mark that makes something known or knowable. Notable, notify, notation, annotate, and connote all derive from the same root. Key roots: nota (Latin: "a mark, sign, distinguishing feature"), nōscere / gnōscere (Latin: "to come to know"), *ǵneh₃- (Proto-Indo-European: "to know").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

Note traces back to Latin nota, meaning "a mark, sign, distinguishing feature", with related forms in Latin nōscere / gnōscere ("to come to know"), Proto-Indo-European *ǵneh₃- ("to know"). Across languages it shares form or sense with Old English know, Greek gnosis, Latin/English notion and Latin/English notify among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

note on Merriam-Webstermerriam-webster.com
note on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The English word "note" traces its origins to the Latin noun "nota," which signified a mark, sign, letter, musical note, brand, or annotation.‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‌ This Latin term itself derives from the past participle "nōtus," meaning "known" or "recognized," which comes from the verb "nōscere," meaning "to come to know." An earlier form of this verb, "gnōscere," is attested in archaic Latin. At the deepest level, the root of these terms lies in the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-, which broadly means "to know." Thus, the fundamental semantic core of "note" is tied to the concept of knowledge or recognition.

In Latin, "nota" was used to describe a distinguishing mark or sign that served to make something known or identifiable. This could be a literal mark on a document, a symbol, or a letter. The idea was that such a mark was a known signifier, a means of conveying information through recognition. This concept of a "known mark" underpins all subsequent developments of the word in various languages.

The word entered Old French as "note," retaining much of its original meaning. From Old French, it was borrowed into Middle English in the 13th century, where it began to be used in a variety of senses related to marks, signs, or brief written records. The earliest English uses of "note" often referred to a brief written record or annotation, a usage that persists to this day in the sense of a "brief record of facts or ideas written down as an aid to memory."

Latin Roots

The Latin "nota" also gave rise to the term "notāriī," referring to shorthand scribes in Roman times who used "notae" to record proceedings rapidly. This specialized use of "nota" as a mark or symbol for quick recording led to the English word "notary," denoting an official who authenticates documents. This is a clear example of a semantic extension from the original idea of a mark or sign to a professional role associated with recording and certifying information.

The musical sense of "note" as a single tone of definite pitch developed later, through medieval Latin usage. In this context, "nota" referred to a symbol placed on a musical staff to indicate pitch. This specialized meaning emerged in the Middle Ages as musical notation systems became more formalized. The English adoption of this musical sense came via the same Latin root but reflects a distinct semantic development tied to the idea of a "mark" that conveys specific information—in this case, a particular sound.

In the diplomatic sphere, "note" came to mean a formal written communication between governments, a usage that developed in the 17th century. This sense again reflects the underlying notion of a "mark" or "sign" that conveys information, here formalized as an official document or letter. The diplomatic "note" is thus a specialized extension of the general idea of a written record or message.

Later History

The verbal sense of "to note," meaning "to pay attention to" or "to remark upon," also derives from the same root. This usage emphasizes the cognitive aspect of the root *ǵneh₃-, focusing on the act of recognizing or becoming aware of something. Thus, when one "notes" something, one is effectively marking it in the mind, making it known or recognized.

Several English derivatives share this root and its semantic field. Words such as "notable," "notify," "notation," "annotate," and "connote" all stem from Latin derivatives of "nota" or "nōscere." For example, "notation" refers to a system of marks or symbols used to represent information, while "annotate" means to add explanatory notes. "Notify" involves making something known formally, and "connote" refers to the additional meanings or associations a word or phrase carries beyond its explicit definition. These related words underscore the central theme of knowledge, recognition, and the transmission of information through marks or signs.

It is important to distinguish the inherited cognates of "note" from later borrowings or unrelated homonyms. The English "note" is a direct borrowing from Old French, which in turn inherited it from Latin. It is not an inherited word from Old English or other Germanic languages, which had their own terms for writing or marking. The continuity of meaning from Latin through Old French to English is well attested, and the semantic developments in music and diplomacy are traceable through medieval and early modern usage.

Proto-Indo-European Roots

the etymology of "note" reveals a consistent semantic thread centered on the concept of a mark or sign that makes something known or recognizable. Originating in Latin "nota," from the verb "nōscere" and ultimately the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-, the word has evolved to encompass various related meanings in English, including a brief written record, a musical pitch, a formal communication, and the act of paying attention. Each sense reflects the fundamental idea of conveying or recognizing knowledge through marks, signs, or symbols.

Keep Exploring

Share