not

/nΙ’t/Β·adverbΒ·c. 1200 CEΒ·Established

Origin

Not' is a worn-down form of 'nought' (no thing) β€” it replaced the original Old English negator 'ne.β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œ

Definition

Used to form the negative of a verb or to deny, refuse, or contradict something.β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œ

Did you know?

'Not' literally means 'no thing.' It followed the same path as French 'ne...pas,' where 'pas' (a step) was added for emphasis ('I don't walk a step') and eventually replaced the original negator 'ne.' In English, 'nought' (no thing) reinforced 'ne,' then replaced it. Linguists call this Jespersen's Cycle β€” negators weaken, get reinforced, and the reinforcement becomes the new negator.

Etymology

Proto-Germanicc. 1200 CEwell-attested

From Middle English 'not,' contracted from 'noht, nought,' from Old English 'nāwiht, nōwiht' (nothing, not), a compound of 'nā' (no, never) + 'wiht' (thing, creature). Literally 'no thing, nothing.' Old English negated verbs with 'ne' alone ('ic ne wāt' β€” I don't know), but a reinforcing 'nāwiht' was added for emphasis. Eventually the original 'ne' was dropped and the reinforcing 'nought' β€” worn down to 'not' β€” became the sole negator. This is called Jespersen's Cycle, a pattern seen in French ('ne...pas' losing 'ne'). Key roots: *ne (Proto-Indo-European: "not"), *wihtiz (Proto-Germanic: "thing, creature").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

nicht(German)niet(Dutch)ne...pas(French (parallel Jespersen's Cycle))

Not traces back to Proto-Indo-European *ne, meaning "not", with related forms in Proto-Germanic *wihtiz ("thing, creature"). Across languages it shares form or sense with German nicht, Dutch niet and French (parallel Jespersen's Cycle) ne...pas, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

not on Merriam-Webstermerriam-webster.com
not on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The word 'not' is the primary negator in Modern English, but it was not always so.β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œ Its history illustrates one of the most celebrated patterns in historical linguistics: Jespersen's Cycle, named after the Danish linguist Otto Jespersen, who first described how negation markers weaken, get reinforced, and are eventually replaced by their own reinforcement.

Old English negated verbs with the preverbal particle 'ne': 'ic ne wāt' (I don't know), 'hΔ“ ne cōm' (he didn't come). This was the inherited PIE negation strategy β€” a simple particle *ne placed before the verb, preserved also in Latin 'nōn' (from 'ne Ε«num,' not one), Greek 'ne-' (as in 'nekrΓ³s,' not living β€” dead), and Sanskrit 'na' (not). Over time, the monosyllable 'ne' became phonologically weak, and speakers began reinforcing it with an emphatic noun phrase: 'ic ne wāt nāwiht' (I don't know nothing β€” I don't know a thing). 'Nāwiht' is a compound of 'nā' (no, never, from 'ne' + 'ā,' not ever) + 'wiht' (thing, creature, from Proto-Germanic *wihtiz).

During the Middle English period, this reinforcement became obligatory. By the 13th century, 'ne' was being dropped from negated sentences, and the erstwhile emphatic 'nāwiht' β€” reduced through centuries of unstressed pronunciation to 'noht,' 'not' β€” became the sole negation marker. The reinforcement had replaced the original.

Middle English

French underwent an almost identical process. Old French negated with 'ne' alone. Speakers began adding emphatic minimizers: 'je ne marche pas' (I don't walk a step), 'je ne vois point' (I don't see a point), 'je ne mange mie' (I don't eat a crumb). In Modern French, 'pas' has become the primary negator, and 'ne' is routinely dropped in speech: 'je sais pas' (I don't know). French is currently at the same stage of the cycle that English reached in the 14th century.

German 'nicht' is a direct cognate of English 'not,' from the same Old Germanic compound *ne + *wihtiz (not a thing). Dutch 'niet' shows the same origin. In all three languages, the word for 'not' literally means 'no thing,' and in all three, it replaced an earlier simple negator 'ne' through the same reinforcement cycle.

The English negative family is extensive. 'No' is from Old English 'nā' (not ever). 'None' is 'not one.' 'Nothing' is 'not a thing' β€” a later compound that recapitulates the very process that created 'not' itself. 'Never' is 'not ever.' 'Neither' is 'not either.' 'Nor' is 'not or.' Each of these words carries the PIE negator *ne in its first syllable, making the /n-/ onset one of the most reliable markers of negation in the language.

Keep Exploring

Share