replace

/rΙͺˈpleΙͺs/Β·verbΒ·1590sΒ·Established

Origin

Replace comes from French replacer β€” 're- + placer' β€” meaning 'to place again'.β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€ The root traces through Latin platea ('broad street') to Greek platys ('broad, flat'), which also gives us plaza, plateau, and platypus.

Definition

To take the place of something or someone; to put something back in its original position; to providβ€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€e a substitute.

Did you know?

Replace, plaza, plateau, platform, plate, and platypus all trace back to Greek platys meaning 'broad, flat'. A plaza is a broad open space. A plateau is a broad flat highland. A platform is a flat form. A plate is a flat dish. And a platypus has broad, flat feet (platys + pous, 'flat-footed'). Replace puts something back in its broad, flat place.

Etymology

French16th centurywell-attested

From Old French replacer, from re- 'back, again' + placer 'to place, to put', from place meaning 'an open space, a broad street', from Medieval Latin placea, from Latin platea meaning 'broad street, open area', from Greek plateia (hodos) meaning 'broad (street)', from platys meaning 'broad, flat'. Replace is a relatively late addition to English β€” it did not appear until the 1590s. Before it arrived, English used restore, renew, or put back. The word's structure is transparent: to place again, to put back. Key roots: re- + place (from platys) (French (from Greek): "again + broad, flat β†’ position").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

replacer(French)reemplazar(Spanish)rimpiazzare(Italian)

Replace traces back to French (from Greek) re- + place (from platys), meaning "again + broad, flat β†’ position". Across languages it shares form or sense with French replacer, Spanish reemplazar and Italian rimpiazzare, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

replace on Merriam-Webstermerriam-webster.com
replace on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

Replace is a late arrival.β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€ English managed without it until the 1590s, relying on restore, renew, and put back. When replace finally appeared, borrowed from French replacer, it filled a gap no one had noticed was there.

The word is structurally transparent: re- ('again, back') plus placer ('to place'). But the root of place runs deep. Old French place came from Medieval Latin placea, from Latin platea β€” 'a broad street, a courtyard' β€” from Greek plateia hodos, 'broad street'. The Greek adjective platys meant 'broad' or 'flat'.

This Greek root produced a surprisingly varied family. A plaza is a broad open space. A plateau is a broad flat highland. A platform is a flat surface to stand on. A plate is a flat dish. Most unexpectedly, a platypus is a 'flat-foot' β€” from platys ('flat') and pous ('foot') β€” named by scientists who noticed its broad, paddle-like feet.

Semantic Evolution

Replace carries two distinct senses that developed separately. 'Replace the book on the shelf' means to put it back in its place β€” the original meaning. 'Replace the broken window' means to provide a substitute β€” a later development where the new item takes the place of the old. Both senses ultimately depend on the concept of place: a position that something or someone is meant to occupy.

The word's transparency is its strength. Unlike many Latin-rooted verbs, replace wears its meaning on its surface.

Keep Exploring

Share