excuse

/Ιͺkˈskjuːz/ (verb); /Ιͺkˈskjuːs/ (noun)Β·verb / nounΒ·c. 1225Β·Established

Origin

From Latin 'excusare' (to free from blame) β€” 'ex-' (out of) + 'causa' (cause, reason).β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€ Literally 'to put out of a cause,' the mirror of 'accuse' (to bring to a cause).

Definition

To attempt to lessen the blame attaching to a fault or offense; to release someone from a duty or reβ€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€quirement; a reason offered in defense of a fault.

Did you know?

The word 'accuse' is the opposite twin of 'excuse.' Latin 'accusare' means 'to call to a cause' (ad- + causa) β€” to bring someone into a legal case. 'Excusare' means 'to remove from a cause' (ex- + causa). To accuse is to bring into court; to excuse is to release from it. The same root gives us 'because' β€” literally 'by cause of.'

Etymology

Latin (via French)13th centurywell-attested

From Old French escuser, from Latin excΕ«sāre (to free from blame, to plead a cause, to exempt from accusation), from ex- (out, away from) + causa (cause, reason, legal case, lawsuit). Latin causa is of uncertain further etymology but may relate to PIE *keh2us- (hitting, occasion) or be a borrowing from a pre-Latin Italic source. To excuse something is to drive a cause out of legal consideration β€” to remove the accusation by presenting a sufficient reason. The word entered Middle English in the 13th century via Old French legal vocabulary. English has preserved both the verb excuse (to free from blame) and the noun excuse (the reason offered), maintaining the full semantic range of the Latin original across both parts of speech. Key roots: causa (Latin: "cause, reason, lawsuit"), ex- (Latin: "out of, from").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

causa(Latin (cause, reason, lawsuit))cause(English (from Latin causa))accuse(English (from ad-causare, to bring to cause))because(English (by cause of))recuse(English (to remove from a case, from re-excusare))

Excuse traces back to Latin causa, meaning "cause, reason, lawsuit", with related forms in Latin ex- ("out of, from"). Across languages it shares form or sense with Latin (cause, reason, lawsuit) causa, English (from Latin causa) cause, English (from ad-causare, to bring to cause) accuse and English (by cause of) because among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

excuse on Merriam-Webstermerriam-webster.com
excuse on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The word 'excuse' is a legal metaphor frozen in everyday language.β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€ Latin 'excusare' means, with perfect transparency, 'to take out of a cause' β€” to remove someone from a legal accusation or moral charge. The compound breaks down into 'ex-' (out of, away from) and 'causa' (cause, reason, legal case, lawsuit). When you excuse someone, you are etymologically declaring them free of the case against them.

Latin 'causa' is one of the most important and most mysterious words in the Latin vocabulary. It meant 'cause,' 'reason,' 'case,' 'lawsuit,' 'occasion,' and 'thing' β€” an extraordinarily broad range. Its PIE etymology is uncertain; some scholars have proposed connections to various roots, but no consensus has been reached. What is certain is that 'causa' became the foundation of an enormous word family in the Romance languages and, through them, in English.

From 'causa' came English 'cause' (through Old French), 'because' (by cause of), 'causal,' 'causation,' 'causeway' (originally 'causey,' a raised road, possibly from Late Latin 'calciata via,' though the connection to 'causa' is debated), and 'case' (a legal proceeding, from Latin 'casus,' literally 'a falling,' but influenced by 'causa'). In Italian, 'causa' simplified all the way to 'cosa' (thing) β€” one of the most dramatic semantic bleachings in any Romance language.

Latin Roots

The word 'accuse' is the structural mirror of 'excuse.' Latin 'accusare' compounds 'ad-' (to, toward) with 'causa': to accuse is to bring someone to a cause, to call them into a legal case. To excuse is the reverse: to remove them from the case. The two words form a matched pair, one bringing the defendant in and the other letting them out.

'Recuse' (to disqualify a judge or juror) is another member of this family, from Latin 'recusare' (to refuse, to object, literally 'to push back against a cause'). In modern legal English, a judge 'recuses' themselves from a case when they have a conflict of interest β€” they remove themselves from the 'causa.'

The word entered English through Old French 'escuser' in the early thirteenth century. Its pronunciation differs depending on whether it functions as a verb (/Ιͺkˈskjuːz/) or a noun (/Ιͺkˈskjuːs/) β€” the final consonant is voiced in the verb and voiceless in the noun, a pattern shared by several English word pairs (abuse, use, refuse, diffuse).

Later History

The semantic range of 'excuse' in English spans from the legal to the social. In its strongest sense, to excuse is to pardon β€” to declare someone free of guilt. In its weakest sense, to excuse is merely to justify β€” to offer a reason for a failing without necessarily removing blame. 'Excuse me' (a polite formula for minor social transgressions) uses the word at its lightest, while 'nothing can excuse this behavior' uses it at its heaviest.

The phrase 'excuse' as a noun β€” 'a poor excuse,' 'what's your excuse?' β€” often carries a pejorative connotation. An excuse is presented as a reason, but the implication is that it is insufficient. This negative coloring is not present in the Latin original, which was a neutral legal term.

The relationship between 'excuse' and 'cause' reveals a deep structure in Western legal and moral thinking. Our concepts of blame and exoneration are built on the metaphor of a legal case: to be guilty is to have a 'cause' (a case) against you; to be excused is to be removed from that case. This forensic model of morality β€” guilt as accusation, innocence as acquittal β€” pervades English vocabulary and reflects a legal tradition stretching back through Roman law to the earliest organization of Indo-European societies.

Keep Exploring

Share