romance

/rəʊˈmæns/·noun·14th century (literary); 17th century (love sense)·Established

Origin

Romance comes from Vulgar Latin *rōmānicē — 'in the Roman tongue'.‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍ It originally meant a story written in French rather than Latin. The love meaning came from the content of those stories.

Definition

A feeling of excitement and mystery associated with love; a literary genre dealing with idealised ev‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍ents remote from everyday life.

Did you know?

Romance originally had nothing to do with love. It meant 'written in a Roman language' — that is, in French rather than Latin. Since French stories tended to be tales of knights, quests, and courtly love, the word absorbed the content of those stories. A romance became a love story, and Roman became romantic. The French word roman still means 'a novel'.

Etymology

Latin14th centurywell-attested

From Old French romanz meaning 'a verse narrative, a story in the vernacular', from Vulgar Latin *rōmānicē meaning 'in the Roman manner, in the common tongue', from Latin Rōmānicus 'Roman'. Originally, a romance was simply a text written in a Romance language (French, rather than Latin). Since these vernacular works tended to be adventure tales of knights and love, the word shifted from meaning 'a text in French' to 'a tale of adventure and love'. The love sense displaced the literary sense by the 17th century. Key roots: Rōmānicus (Latin: "Roman").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

roman(French)romance(Spanish)romanzo(Italian)

Romance traces back to Latin Rōmānicus, meaning "Roman". Across languages it shares form or sense with French roman, Spanish romance and Italian romanzo, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

romance on Merriam-Webstermerriam-webster.com
romance on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

Romance began as a language label, not a feeling.‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍ The word comes from Vulgar Latin *rōmānicē, meaning 'in the Roman tongue' — the everyday speech of the former Roman Empire, as opposed to formal Latin. A romance was a text written in the vernacular: in French, for a French audience.

These vernacular narratives were not legal documents or theological treatises. They were adventure stories — tales of knights on quests, damsels in towers, enchanted swords, and forbidden love. The Arthurian legends, the Chanson de Roland, the stories of Lancelot and Guinevere were all romances: narratives in French.

The word absorbed the character of the stories it described. By the 14th century, romance meant not just 'a text in French' but 'a tale of adventure and wonder'. By the 17th century, the love element had overtaken everything else. A romance was a love story, and romantic meant 'inclined to love and idealism'.

Latin Roots

French preserves the older meaning more clearly. Un roman is simply 'a novel' — any novel, not necessarily a love story. Spanish romance means 'a ballad'. The literary sense endures in 'the Romance languages' — French, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian — languages that descended from Roman speech.

The chain from 'Roman' to 'love story' is a parable of how language shifts. Rome became a language. The language became a genre. The genre became an emotion.

Keep Exploring

Share