banish

/ˈbΓ¦n.ΙͺΚƒ/Β·verbΒ·14th centuryΒ·Established

Origin

From Frankish *bannjan (to proclaim) β€” originally the formal proclamation of exile; kin to 'ban,' 'bβ€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€andit,' 'abandon,' and 'contraband'.

Definition

To send someone away from a place as an official punishment; to drive away or get rid of something.β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€

Did you know?

'Banish,' 'ban,' 'bandit,' 'abandon,' and 'contraband' all come from the same Germanic root meaning 'to proclaim.' A bandit was originally a 'banned' person β€” an outlaw proclaimed. Contraband was goods 'against the ban.' Even 'banns' (marriage announcements) preserve the original proclamation sense.

Etymology

Old French / Frankish Germanic14th centurywell-attested

From Old French 'baniss-' (the stem of 'banir,' to proclaim, to exile, to banish), from Frankish *bannjan (to command publicly, to proclaim, to summon under penalty), from Proto-Germanic *bannanΔ… (to speak publicly, to summon by proclamation, to curse). The PIE root is *bhehβ‚‚- (to speak, to say, to proclaim), shared with Greek 'phΔ“mΓ­' (I speak β†’ 'prophet,' 'blasphemy,' 'euphemism') and Latin 'fārΔ«' (to speak β†’ 'fame,' 'fable,' 'affable,' 'infant' β€” one who does not yet speak). In early medieval Germanic law, a 'ban' was first and foremost a public proclamation: the formal announcement by royal or communal authority. A person who was 'banned' had been publicly declared an outlaw β€” anyone could kill them without legal consequence. The proclamation of outlawry and the proclamation of exile were the same act: to speak someone out of the community. From the same Germanic root: 'ban' (a prohibition β€” still a proclaimed restriction), 'bandit' (Italian 'bandito,' one who has been banned, proclaimed outlaw), 'contraband' (against the ban, forbidden goods), and 'banns' (the public proclamation of an intended marriage β€” the announcement that must be made before the community consents). Key roots: *bannanΔ… (Proto-Germanic: "to summon, to proclaim under penalty").

Ancient Roots

Banish traces back to Proto-Germanic *bannanΔ…, meaning "to summon, to proclaim under penalty".

Connections

abandon
shared root *bannanΔ…related word
ban
related word
bandit
related word
contraband
related word
banns
related word

See also

banish on Merriam-Webstermerriam-webster.com
banish on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The verb "banish" entered English in the fourteenth century from Old French "baniss-," the extended β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€stem of "banir" (to proclaim, to summon, to banish), which descended from Frankish "*bannjan" (to command, to proclaim, to forbid under penalty). The Frankish word derives from Proto-Germanic "*bannanan" (to summon, to proclaim, to curse), which traces to the Proto-Indo-European root "*bheh2-" (to speak, to say). The etymological journey of "banish" thus begins not with exile but with speech β€” specifically, with the public proclamation that declared someone an outlaw.

In Germanic tribal law, a "ban" was a formal public proclamation carrying the force of law. The chief or assembly would speak a ban β€” a command, a prohibition, or a sentence β€” and the community was bound to obey. To "ban" someone was to pronounce them outside the protection of the community, to declare publicly that they could be killed or robbed without legal consequence. This was the most severe punishment available in societies without prisons: complete exclusion from the social order.

The Frankish "*bannjan" entered Old French as "banir" after the Frankish conquest of Gaul, carrying with it the specific legal sense of official proclamation of exile. French adapted the word to its own phonological and morphological patterns, and when English borrowed it in the fourteenth century, it arrived through the characteristic "-iss-" stem that produced the English "-ish" ending.

Proto-Indo-European Roots

The Proto-Germanic root "*bannanan" generated an extraordinary word family in English. "Ban" itself (a prohibition or official exclusion) is the most direct descendant. "Bandit" entered English from Italian "bandito" (an outlawed person, one placed under a ban), itself from the same Germanic root transmitted through medieval Latin "bannire." "Banns" (the public announcement of an intended marriage, read in church on three successive Sundays) preserves the original sense of formal proclamation. "Abandon" derives from Old French "a bandon" (at one's disposal, under one's jurisdiction β€” literally "at the ban of"), suggesting someone left to the arbitrary authority of others.

"Contraband" extends the family further: from Italian "contrabando" (against the ban), it describes goods that violate an official prohibition. Even "banal" belongs to this lineage: from French "banal" (pertaining to the ban), it originally described things common to the whole community under the local lord's ban β€” the communal oven, the communal mill. Because these shared resources were ordinary and unremarkable, "banal" shifted from "communal" to "commonplace" to "boringly unoriginal."

The semantic evolution of "banish" in English moved from legal-technical to general. In its earliest uses, the word referred specifically to official, legally sanctioned exile β€” a king banishing a nobleman, a court banishing a criminal, a church excommunicating a heretic. By the sixteenth century, figurative uses had emerged: one could banish fear, banish doubt, banish a thought, or banish sadness. Shakespeare used both the literal and figurative senses extensively; Romeo's anguished cry "There is no world without Verona walls / But purgatory, torture, hell itself. / Hence banished is banished from the world" treats banishment as a form of death.

Figurative Development

The word's emotional resonance comes from the severity of what it names. In a world where community membership was the primary source of identity, security, and survival, banishment was not merely inconvenient β€” it was potentially fatal. A banished person lost access to kin networks, economic relationships, legal protection, and spiritual community. The word carries this weight of total social death even in its modern figurative uses.

Cognates across the Romance languages reveal the Germanic word's wide reach: French "bannir," Italian "bandire," Spanish "prohibir" (which replaced the Germanic loanword with a Latin-derived equivalent), Portuguese "banir." The Germanic root also remained productive in its home territory: German "verbannen" (to banish, to exile), Dutch "verbannen," and Swedish "fΓΆrbanna" (to curse) all derive from the same ancestral form.

In contemporary English, "banish" maintains a formal, literary quality that distinguishes it from casual alternatives like "kick out," "exile," or "get rid of." Its four letters carry centuries of legal severity and social consequence, making it the natural choice when a speaker wishes to convey forceful, authoritative removal β€” whether of a person from a place, a thought from the mind, or a practice from society.

Keep Exploring

Share