intend

/ɪnˈtɛnd/·verb·14th century·Established

Origin

From Latin intendere (to stretch toward), 'intend' preserves the metaphor of aiming at a target — st‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍retching one's purpose toward a goal — while French took the same word to mean 'to understand'.

Definition

To have a course of action as one's purpose or plan; to mean something to have a particular meaning.‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍

Did you know?

In French, entendre means 'to hear' or 'to understand' — not 'to intend.' English and French took the same Latin word in completely different directions. The phrase 'double entendre' (a phrase with two meanings) preserves the French understanding sense in an English context, creating an etymological hybrid that is neither fully English nor properly French.

Etymology

Latin14th centurywell-attested

From Old French entendre (to direct one's attention, to understand), from Latin intendere (to stretch toward, to aim at), composed of in- (toward) and tendere (to stretch). The Latin tendere, from PIE *ten- (to stretch), is the source of an enormous word family including 'tend,' 'tender,' 'tension,' 'tent,' 'attention,' 'contend,' 'extend,' 'pretend,' and 'ostensible.' The original Latin meaning was physical: stretching a bow toward a target. The shift from physical aiming to mental purpose happened in Late Latin, and Old French entendre developed the additional meaning of 'to understand' (still the primary meaning of French entendre today). English borrowed the intention/purpose sense and left the understanding sense to French. Key roots: *ten- (Proto-Indo-European: "to stretch").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

entendre(French)entender(Spanish)intendere(Italian)

Intend traces back to Proto-Indo-European *ten-, meaning "to stretch". Across languages it shares form or sense with French entendre, Spanish entender and Italian intendere, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

intend on Merriam-Webstermerriam-webster.com
intend on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org
PIE root **ten- (to stretch)proto-indo-european.org

Background

The Etymology of Intend

To intend something is, etymologically, to stretch your mind toward it like an archer stretching a bowstring toward a target.‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍ Latin intendere combined in- (toward) and tendere (to stretch), from PIE *ten-, one of the most fertile roots in the language family. The physical image of stretching generated an astonishing range of English words: 'tension' (the state of being stretched), 'tent' (stretched fabric), 'tender' (stretched thin, hence delicate), 'attention' (stretching toward), 'contend' (stretching against), 'extend' (stretching out), and 'pretend' (stretching something in front, hence concealing the truth). When intendere passed through Old French as entendre, it developed the meaning 'to understand' — directing one's mental attention toward something. French kept this sense, and today entendre primarily means 'to hear' or 'to understand.' English, however, took the other fork: the sense of aiming or purposing. The phrase 'double entendre' awkwardly preserves the French meaning within English, creating an expression that no French speaker would recognise as grammatically correct.

Keep Exploring

Share