target

/ˈtɑː.ɡɪt/·noun·14th century·Established

Origin

Target originally meant a small round shield, from Frankish *targa.‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍ The meaning reversed entirely when shields were set up as marks for archery practice, flipping from 'protection' to 'aim'.

Definition

A person, object, or place selected as the aim of an attack or action; a goal or objective.‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍

Did you know?

Target originally meant a shield — the opposite of its current meaning. Soldiers set up small round shields for archery practice, and over time the word shifted from 'the thing that protects you' to 'the thing you shoot at'. The Italian car brand Targa takes its name from the same root — the Targa Florio road race was named after a shield-shaped trophy plate.

Etymology

Old French14th centurywell-attested

From Middle English target, from Old French targette, diminutive of targe meaning 'a light shield', from Frankish *targa, from Proto-Germanic *targō meaning 'edge, border, frame'. The original meaning was not something you aim at but something you hide behind — a small round shield. The reversal happened in archery practice: small shields were set up as marks to shoot at, and by the 16th century, the word had flipped entirely from 'thing that protects' to 'thing you aim at'. It is one of the most dramatic semantic inversions in English. Key roots: *targō (Proto-Germanic: "edge, border").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

targe(Old French)targa(Italian)Zarge(German)

Target traces back to Proto-Germanic *targō, meaning "edge, border". Across languages it shares form or sense with Old French targe, Italian targa and German Zarge, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

target on Merriam-Webstermerriam-webster.com
target on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

Target is a word that turned itself inside out.‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍ It began as protection and ended as vulnerability. The original target was a small round shield — from Old French targette, diminutive of targe, from Frankish *targa meaning 'shield'.

Medieval archers needed marks to shoot at during practice, and small round shields made convenient ones. Set a targe on a post, step back, and shoot. Over time the word migrated from the shield to its new role. By the 16th century, a target was no longer something you stood behind but something you aimed at.

This is one of the most complete semantic reversals in English. A word meaning 'defence' now means 'point of attack'. The shield became the bullseye.

Proto-Indo-European Roots

The Proto-Germanic root *targō meant 'edge' or 'border' — the rim of a shield, the frame that holds it together. German preserves this in Zarge, meaning 'frame' or 'border'. Italian targa means 'plate' or 'plaque', and gave its name to the Targa Florio — a Sicilian road race whose trophy was a shield-shaped plate.

Modern English has extended the word far beyond archery. Sales targets, military targets, target audiences — all preserve the idea of aiming at a fixed point. None remember the shield.

Keep Exploring

Share