'Pork' and 'farrow' are ancient doublets — same PIE root, split by the Norman Conquest's class divide.
The flesh of a pig used as food.
From Anglo-Norman 'porc,' from Old French 'porc,' from Latin 'porcus' (domestic pig), from Proto-Indo-European *porḱos (young pig). Like 'beef,' 'pork' entered English as the table-word of the French-speaking Norman aristocracy, while the English-speaking peasants who raised the animals continued to call them 'pigs' and 'swine.' Latin 'porcus' is a direct cognate of Old English 'fearh' (young pig), later 'farrow' — both from the same PIE root. Key roots: *porḱos (Proto-Indo-European: "young pig").
'Porpoise' literally means 'pork-fish' — from Old French 'porpeis,' from Latin 'porcus piscis' (pig-fish), because medieval sailors thought the porpoise's rounded snout resembled a pig's. Similarly, 'porcupine' means 'spiny pig' — from Old French 'porc espin,' from Latin 'porcus spīna.'