contact

/ˈkΙ’n.tΓ¦kt/Β·noun / verbΒ·1626Β·Established

Origin

'Contact' is Latin for 'touched together' β€” from 'tangere' (to touch).β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œ Using it as a verb was once taboo.

Definition

The state of physical touching; communication or a relationship with someone; to get in touch with sβ€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œomeone.

Did you know?

Using 'contact' as a verb ('I'll contact you') was fiercely opposed by language purists well into the mid-20th century. The editors of The New Yorker banned the usage, and style guides insisted on 'get in touch with' or 'communicate with.' The verb form has since become so thoroughly standard that the controversy is forgotten β€” a reminder that yesterday's solecism is often tomorrow's default.

Etymology

Latin17th centurywell-attested

From Latin contactus (a touching, touch), the past participle noun of contingere (to touch, reach, affect), composed of con- (together, with) + tangere (to touch). Latin tangere derives from PIE *teh2g- (to touch, handle), which also produced Greek tetagona (having touched β€” a perfect form), Old English thaccian (to touch, pat β€” the ancestor of "thatch," originally to cover by touching/patching), and possibly Persian dadan (to give β€” via the concept of handing over). The compound literally means "a touching together" β€” two surfaces meeting. English borrowed it from Latin in the 17th century, initially in the physical sense. The figurative meaning "communication between people" (to make contact, to be in contact) developed in the 18th century. The verb "to contact" (meaning to get in touch with someone) is a 20th-century American English innovation that was fiercely resisted by prescriptivists who insisted "contact" was only a noun β€” a battle the prescriptivists thoroughly lost. The optical sense (contact lens, 1888) refers to the lens touching the eye. The electrical sense (contact point) dates to the 19th century. The epidemiological sense (contact tracing) became globally familiar during the COVID-19 pandemic. The PIE root *teh2g- connects "contact" to "tangent" (a line that touches a curve), "tangible" (touchable), and "taste" (via Old French taster, to touch/feel). Key roots: tangere (Latin: "to touch"), con- (Latin: "together, with"), *tag- (Proto-Indo-European: "to touch, to handle").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

contact(French)contacto(Spanish)contatto(Italian)Kontakt(German)contato(Portuguese)tangere(Latin (to touch β€” parent verb))

Contact traces back to Latin tangere, meaning "to touch", with related forms in Latin con- ("together, with"), Proto-Indo-European *tag- ("to touch, to handle"). Across languages it shares form or sense with French contact, Spanish contacto, Italian contatto and German Kontakt among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

contact on Merriam-Webstermerriam-webster.com
contact on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The English word "contact" traces its origins to the Latin term "contactus," which denotes "a touchiβ€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œng" or "touch." This noun is the past participle form of the Latin verb "contingere," meaning "to touch," "to reach," or "to affect." The verb itself is a compound of the prefix "con-" meaning "together" or "with," and the verb "tangere," which means "to touch." Thus, "contingere" literally conveys the idea of "touching together," or two surfaces meeting.

The Latin root "tangere" is inherited from the Proto-Indo-European (PIE) root *tehβ‚‚g-, which carries the meaning "to touch" or "to handle." This PIE root is well-attested across various Indo-European languages, producing cognates that reflect the semantic field of touching or handling. For example, in Ancient Greek, the perfect form "tetagona" means "having touched." In Old English, the verb "thaccian," meaning "to touch" or "to pat," is derived from the same root and is historically connected to the word "thatch," originally referring to covering a roof by layering materials that touch or patch together. There is also a possible connection to the Persian verb "dadan," meaning "to give," which may have evolved via the concept of handing over, though this link is less certain.

The English adoption of "contact" occurred in the 17th century, directly borrowing from Latin rather than through Old French or other Romance intermediaries. Initially, the term was used in its primary, physical sense to denote the state of physical touching or contact between two surfaces. This usage aligns closely with the original Latin meaning.

Figurative Development

By the 18th century, the word "contact" began to acquire a figurative sense in English, extending from physical touching to the idea of communication or relationship between people. This semantic shift reflects the metaphorical extension of "touching" to mean "getting in touch" or "being in communication." The noun form was well established by this time, but the verb form "to contact," meaning "to get in touch with someone," is a relatively recent innovation. It emerged in American English during the 20th century and was initially met with resistance from prescriptive grammarians who argued that "contact" should only function as a noun. Despite this opposition, the verb form gained widespread acceptance and is now standard in English usage.

Beyond its general meanings, "contact" has specialized senses in various technical fields. In optics, the term "contact lens" dates back to 1888, referring to a lens that physically touches the eye. In electrical engineering, "contact" refers to a point where two conductors meet, a usage that arose in the 19th century. More recently, the epidemiological sense of "contact," as in "contact tracing," became globally prominent during the COVID-19 pandemic, denoting individuals who have been in proximity to an infected person.

The PIE root *tehβ‚‚g- also underlies related English words such as "tangent," which describes a line that touches a curve at a single point, and "tangible," meaning "touchable" or perceptible by touch. The word "taste" is etymologically connected as well, deriving from Old French "taster," which originally meant "to touch" or "to feel," illustrating the semantic overlap between touching and tasting.

Latin Roots

"contact" is a Latin-derived English word with deep Indo-European roots centered on the concept of touching. Its evolution from a physical sense to figurative and technical meanings reflects both linguistic innovation and the adaptability of the root concept across different domains of human experience. The word’s journey from Latin "contactus" through 17th-century English borrowing to its modern usages shows the complex interplay of inherited roots and semantic development in the history of the English lexicon.

Keep Exploring

Share