tax

/tæks/·noun / verb·c. 1300·Established

Origin

Tax' is Latin for 'to assess by touching' — from 'tangere.' The government's hand on your income.‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍

Definition

A compulsory contribution to state revenue, levied by the government on workers' income, business pr‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍ofits, or added to the cost of some goods and services; to impose a tax on; to make heavy demands on.

Did you know?

The word 'taxi' (short for 'taxicab') is also related to 'tax.' A taximeter — the device that calculates faresgets its name from French 'taximètre,' from 'taxe' (a rate, charge, from the same Latin 'taxāre') + Greek 'metron' (measure). So a taxicab is literally a 'rate-measuring cab,' and the 'taxi' in 'taxicab' is etymologically the same word as the 'tax' you pay to the government.

Etymology

Latin14th centurywell-attested

From Old French 'taxer' (to tax, to assess, to charge), from Latin 'taxāre' (to evaluate, to assess, to touch sharply, to censure), an intensive or frequentative form of 'tangere' (to touch, to handle), from PIE *tag- (to touch, to handle). The semantic progression is compressed and telling: 'to touch' → 'to handle goods' → 'to assess their value by handling' → 'to rate or levy based on assessed value.' Roman tax collectors were known for literally touching goods to assess them at ports and markets. The same Latin 'taxāre' produced 'taste' and 'task' — gustatory examination, assigned duty, and fiscal levy are all etymological siblings. English 'tax' entered in the fourteenth century through Old French, displacing Old English 'gafol' (tribute). The legal and political weight the word acquired reflects how central taxation was to the Norman administration of England after 1066. Key roots: taxāre (Latin: "to evaluate, to assess"), tangere (Latin: "to touch"), *tag- (Proto-Indo-European: "to touch, to handle").

Ancient Roots

Tax traces back to Latin taxāre, meaning "to evaluate, to assess", with related forms in Latin tangere ("to touch"), Proto-Indo-European *tag- ("to touch, to handle").

Connections

See also

tax on Merriam-Webstermerriam-webster.com
tax on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The word 'tax' descends from Latin 'taxāre' (to evaluate, to estimate, to touch sharply, to censure)‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍, which is an intensive or frequentative form of 'tangere' (to touch), from PIE *tag- (to touch, to handle). The semantic development from 'touch' to 'tax' follows a logical chain: touching led to handling, handling led to assessing (evaluating something by handling it), and assessing led to imposing a levy based on assessed value.

The word entered English through Old French 'taxer' in the fourteenth century. The primary meaning was 'to assess the value of property or income for the purpose of levying a charge.' The noun 'tax' (the charge itself) followed from the verb. Over time, the word acquired the additional meaning of 'making heavy demands on' — 'this work taxes my patience' — which preserves the older sense of pressure and burden.

The semantic connection between 'tax' and 'taste' (both from 'taxāre') illustrates how a single root can diverge dramatically. 'Taste' followed the 'touching' sense of 'taxāre' through Vulgar Latin into a word about sensory perception. 'Tax' followed the 'assessing' sense into a word about governmental finance. Both are descendants of the same Latin verb, yet no English speaker would spontaneously connect them.

Latin Roots

The word 'taxi' (short for 'taxicab,' short for 'taximeter cabriolet') also descends from this root. A taximeter is a device that calculates the fare (the 'tax' or rate) for a journey. The French word 'taximètre' combined 'taxe' (a rate, from Latin 'taxāre') with Greek 'metron' (measure). Thus the taxi that drives you to the airport and the tax you pay on your income share an ancestor in the Latin verb for touching and assessing.

'No taxation without representation' — the rallying cry of the American Revolution — uses the word in its core financial sense. The complaint was not about the touching or assessing but about the imposing: the colonists objected to being taxed (assessed and charged) by a Parliament in which they had no voice.

Keep Exploring

Share