news

/njuːz/·noun·c. 1382·Established

Origin

News' is just the plural of 'new' — new things happening.‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍ French 'nouvelles' gave English the model.

Definition

Newly received or noteworthy information, especially about recent events.‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍

Did you know?

NEWS does not stand for 'North, East, West, South' — that is a folk etymology. The word is simply the plural of 'new': new things, new happenings. It was modeled on French 'nouvelles' and Latin 'nova,' both meaning 'new things.' The word 'novel' (a new kind of story) comes from the same root, as does 'supernova' (a new star that appears above).

Etymology

Latin14th centurywell-attested

From late Middle English 'newes,' plural of 'new' used as a noun, modeled on Old French 'noveles' (new things, news) or Medieval Latin 'nova' (new things), both from Latin 'novus' (new), from PIE *néwos (new). Despite the popular folk etymology that NEWS stands for 'North, East, West, South,' the word is simply the plural of 'new' — new things, new happenings. The same Latin root produced 'novel' (a new story), 'novice' (a new person), 'innovate' (to make new), and 'renovate' (to make new again). Key roots: *néwos (Proto-Indo-European: "new").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

nouvelles(French (news))neu(German (new))nýtt(Icelandic (new))nava(Sanskrit (new))

News traces back to Proto-Indo-European *néwos, meaning "new". Across languages it shares form or sense with French (news) nouvelles, German (new) neu, Icelandic (new) nýtt and Sanskrit (new) nava, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

news on Merriam-Webstermerriam-webster.com
news on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The word 'news' has one of the most transparent etymologies in English, yet it is consistently misunderstood.‍​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍ It is not an acronym for 'North, East, West, South' — that is a modern folk etymology with no historical basis. The word is simply the plural of 'new,' used as a noun: new things, new happenings, new information. It was formed in late Middle English, likely modeled on Old French 'noveles' (new things, tidings) and Medieval Latin 'nova' (new things), both of which used the plural of 'new' as a noun meaning 'tidings.'

The adjective 'new' descends from Old English 'nīewe,' from Proto-Germanic *niwjaz, from PIE *néwos (new). This is one of the most stable and widely attested roots in the Indo-European family: Sanskrit 'nava,' Greek 'néos' (νέος), Latin 'novus,' Lithuanian 'naujas,' Old Irish 'núa,' Russian 'novyj' (новый), and Hittite 'newa-' all descend from the same source. The concept 'new' is so fundamental that it has resisted replacement for over six thousand years across dozens of language branches.

The pluralization of an adjective into a noun is a well-attested pattern. French 'nouvelles' (news) is the feminine plural of 'nouveau/nouvelle' (new). Italian 'novella' (a short story, literally 'a new thing') is the feminine singular of 'novello' (new). German 'Neuigkeiten' (news) is built on 'neu' (new) with a noun-forming suffix. Each language independently formed its word for 'tidings' from its word for 'new,' confirming that the conceptual metaphor NEWS = NEW THINGS is deeply natural.

Latin Roots

The first known English use appears around 1382, in the Wycliffite Bible. The word initially competed with older English terms like 'tidings' (from Old Norse 'tíðindi,' events, happenings) and 'report' (from Latin 'reportāre,' to carry back). By the sixteenth century, with the growth of printed pamphlets and broadsheets, 'news' became the dominant term for information about current events, and the profession of gathering and distributing such information eventually became 'the news' as a mass noun.

An interesting grammatical feature of 'news' is that despite its plural form, it takes a singular verb: 'the news is good,' not 'the news are good.' This is because 'news' underwent a process of semantic singularization — it came to be understood not as 'several new things' but as 'a body of new information,' a collective mass noun like 'mathematics' or 'physics.' This shift was complete by the seventeenth century.

The Latin root 'novus' (new) generated an enormous English vocabulary through French and learned Latin borrowings: 'novel' (a new kind of long prose fiction — 'novella' in Italian), 'novice' (a new person, a beginner), 'innovate' (to bring in new things), 'renovate' (to make new again), 'nova' (a new star — one that suddenly appears where none was visible), 'supernova,' and 'neophyte' (from Greek 'néos,' new, + 'phutón,' plant — a newly planted one, a convert). Through Greek 'néos,' the root also produced 'neon' (the new element, so named when it was discovered in 1898), 'neo-' (the prefix meaning new, as in 'neoclassical'), and 'misoneism' (hatred of new things).

Keep Exploring

Share