malaise

Β·Established

Origin

Malaise comes from Old French malaise (discomfort), from mal (bad) + aise (ease).β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€ English re-borrowed it in 1768 from modern French.

Definition

Malaise: a general feeling of discomfort, illness, or unease.β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€

Did you know?

English actually borrowed malaise twice. The first time, in the 1300s as malese, it meant discomfort generally; the word died out, and English re-imported the modern French malaise in 1768 with a more medical flavour.

Etymology

French18th centurywell-attested

From Old French malaise (discomfort, distress), from mal (bad, badly) + aise (ease, comfort). The French compound dates to the 12th century but English re-borrowed it in 1768 with a more clinical-medical flavour. Both elements are themselves ancient: mal from Latin malus (bad), aise from Old French aise (comfort, of disputed pre-Latin origin). Key roots: malus (Latin: "bad"), aise (Old French: "comfort, ease").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

malaise(French)malestar(Spanish)malessere(Italian)

Malaise traces back to Latin malus, meaning "bad", with related forms in Old French aise ("comfort, ease"). Across languages it shares form or sense with French malaise, Spanish malestar and Italian malessere, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

malaise on Merriam-Webstermerriam-webster.com
malaise on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

The Etymology of Malaise

Malaise has the unusual distinction of being borrowed into English twice.β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€ The first borrowing, in the 14th century as malese, came directly from Old French and meant simply discomfort or distress; over the next three centuries this word faded from use, displaced by Anglo-Saxon equivalents like unease and discomfort. Then, in 1768, English re-imported the same word from modern French as malaise β€” this time with a more medical and slightly literary flavour. Doctors used it for the vague, sickly feeling that often precedes a fever; literary writers used it for spiritual or social unease (Jimmy Carter's 1979 speech about American malaise made it a political clichΓ©). The compound is transparent: mal (bad, from Latin malus) plus aise (comfort, ease β€” the same word as English ease). Malaise is, etymologically, simply bad-ease β€” and its sister words mal de tΓͺte (headache), malheur (misfortune), and malaria (literally bad air) all use the same Latin malus.

Keep Exploring

Share