leg

/lɛɡ/·noun·c. 1200·Established

Origin

From Old Norse 'leggr' — one of the most striking Viking replacements, taking over the name for one'‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌s own body part.

Definition

Each of the limbs on which a person or animal walks and stands.‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌

Did you know?

'Leg' is a Viking import — Old English used 'sceanca' (shank) for the same body part. The Norse word so thoroughly displaced the native term that most English speakers have no idea 'leg' is a foreign borrowing. It is one of the most intimate Norse contributions to English, replacing a word for a part of one's own body.

Etymology

Old Norsec. 1200well-attested

From Old Norse 'leggr' (leg, bone, hollow stalk, limb), from Proto-Germanic *lagjaz, of uncertain further etymology — possibly connected to PIE *lek- (limb, joint) or to a root meaning 'hollow bone.' This is one of the most dramatic Norse replacements in English: the native Old English word for leg was 'sceanca' (shank), but the Viking settlers' word displaced it entirely during the Danelaw period (9th–11th centuries). The original sense of Old Norse 'leggr' may have been 'hollow bone' or 'limb bone,' later extended to the whole limb — Icelandic 'leggur' still means both 'leg' and 'long bone.' The word entered English around 1200, relatively late for a Norse borrowing, and rapidly drove 'shank' to secondary status. Other Norse body-part replacements include 'skin' (displacing Old English 'hȳd' in some senses), 'skull' (displacing 'heafodpanne'), and 'neck' (reinforcing a native cognate). The thoroughness of these replacements suggests intimate daily contact between English and Norse speakers. Key roots: *lagjaz (Proto-Germanic: "leg, limb bone (uncertain further etymology)").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

lägg(Swedish)leggur(Icelandic)læg(Danish)legg(Norwegian)leggr(Old Norse)

Leg traces back to Proto-Germanic *lagjaz, meaning "leg, limb bone (uncertain further etymology)". Across languages it shares form or sense with Swedish lägg, Icelandic leggur, Danish læg and Norwegian legg among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

same
also from Old Norse
call
also from Old Norse
skill
also from Old Norse
take
also from Old Norse
both
also from Old Norse
trust
also from Old Norse
leggy
related word
leggings
related word
shank
related word
lägg
Swedish
leggur
Icelandic
læg
Danish
legg
Norwegian
leggr
Old Norse

See also

leg on Merriam-Webstermerriam-webster.com
leg on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The word 'leg' is one of the most dramatic lexical replacements in the history of English.‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌ It is not a native English word at all but a borrowing from Old Norse 'leggr' (leg, limb, bone, hollow stalk), which entered English during the period of intense Norse-English contact in the Danelaw region of England (roughly the ninth to eleventh centuries). The native Old English word for the lower limb was 'sceanca' (shank), which survives in Modern English only as the more restricted term 'shank' — the part of the leg between the knee and the ankle.

The replacement of a core body-part term by a foreign borrowing is extremely unusual in any language. Body parts, kinship terms, and basic verbs are among the most resistant vocabulary items to replacement, because they are learned early, used constantly, and deeply embedded in the mental lexicon. The fact that 'leg' displaced 'shank' testifies to the extraordinary depth of Norse influence on English — this was not a superficial borrowing of exotic vocabulary but a wholesale replacement at the most intimate level of the language, among people who lived together, intermarried, and raised bilingual children.

Old Norse 'leggr' comes from Proto-Germanic *lagjaz, but the further etymology is uncertain. Some scholars have proposed a connection to a PIE root meaning 'limb' or 'to be slack, to bend,' but no consensus has been reached. The word's cognates are confined to the North Germanic languages: Swedish 'lägg' (calf of the leg), Danish 'læg' (calf of the leg), Icelandic 'leggur' (leg). It did not exist in West Germanic before the Norse contact period — Old English, Old High German, and Old Saxon all used other words for the leg.

Modern Usage

The semantic range of Old Norse 'leggr' was broader than that of Modern English 'leg.' It could refer to the leg as a whole, to a single bone (especially a limb bone), or to any hollow stalk or tube. This broader sense survives in some Scandinavian dialects and in compound forms.

Other Norse body-part borrowings in English include 'skin' (Old Norse 'skinn,' replacing native 'hȳd' which survives as 'hide'), 'skull' (probably from Old Norse, though the exact source is debated), and 'neck' (possibly reinforced by Old Norse 'hnakki,' though the Old English form 'hnecca' already existed). But 'leg' remains the most striking example because 'shank' was so thoroughly displaced.

The figurative uses of 'leg' are extensive: 'a leg of a journey' (one segment), 'a table leg,' 'leg up' (an advantage), 'break a leg' (theatrical good-luck wish, of uncertain origin, possibly from the German expression 'Hals- und Beinbruch'). 'Leggings' dates from the eighteenth century. The idiom 'on its last legs' (near collapse) dates from the sixteenth century.

Keep Exploring

Share