The word 'battery' has traveled an extraordinary semantic journey from physical violence to electrical storage, and the pivot point is a single metaphor drawn by Benjamin Franklin in 1748. The word entered English in the 1530s from French 'batterie' (a beating, a pounding, a group of things that beat or strike together), from 'battre' (to beat), from Latin 'battuere' (to beat, to strike). The Latin verb is likely of Gaulish (Celtic) origin rather than inherited from Proto-Indo-European, making it one of the relatively few Latin words borrowed from the Celtic languages of pre-Roman Gaul.
The original English senses were violent: 'battery' meant an assault (still preserved in the legal term 'assault and battery'), and by extension a group of artillery pieces that fired together — a 'battery of cannons.' The military sense emphasized the arrangement of multiple units working in coordinated action, a meaning that proved critical for the word's later electrical life.
In 1748, Benjamin Franklin was experimenting with Leyden jars — early capacitors that could store static electric charge. He connected several Leyden jars together in a row to increase the total charge, and in a letter to Peter Collinson, he described this arrangement as a 'battery' — explicitly drawing an analogy to a battery of cannons lined up for coordinated firing. Just as a battery of cannons discharged together for greater destructive impact, Franklin's battery of Leyden jars discharged together for a greater electrical shock.
Alessandro Volta's invention of the voltaic pile in 1800 — the first true electrochemical battery, producing continuous current rather than stored static charge — inherited Franklin's term. The voltaic pile consisted of stacked pairs of zinc and copper discs separated by brine-soaked cloth, and its columnar arrangement of multiple cells reinforced the 'battery' metaphor of multiple units working together.
The Latin root 'battuere' produced a remarkably wide family in English and the Romance languages. 'Batter' (to strike repeatedly), 'bat' (the striking implement), 'battle' (a striking-together), 'battalion' (a body of troops for battle), 'combat' (to fight together, from Latin 'com-' + 'battuere'), and 'debate' (to beat down, from Old French 'debatre') all descend from the same root. Even the culinary 'batter' (a beaten mixture) and the baseball 'batter' (one who strikes with a bat) belong to this family.
The progression from physical beating to stored energy is a vivid example of how metaphor drives semantic change. Franklin did not coin a new word; he extended an existing military metaphor — the coordinated discharge of multiple units — to a new domain. Today, when we speak of a phone battery or a car battery, we are using a term that still carries, buried deep in its etymology, the image of a row of cannons firing in unison.