tulip

/ˈtjuː.lΙͺp/Β·nounΒ·1570sΒ·Established

Origin

From Ottoman Turkish tΓΌlbend (turban), from Persian dulband.β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€ European visitors took the Turkish comparison as the flower's name itself.

Definition

A bulbous spring-flowering plant of the lily family, with boldly coloured cup-shaped flowers.β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€

Did you know?

Tulip and turban share the same Persian word, dulband. In the sixteenth century, Turkish speakers in Constantinople compared the flower to a turban β€” its petals do fold like a wrapped head-cloth β€” and the European visitors took the comparison as the name of the flower itself. The actual Turkish word for a tulip is lΓ’le. Tulipomania (1634–37) in the Dutch Republic saw single bulbs of the Semper Augustus variety offered for 5,500 guilders, the price of an Amsterdam canal-house.

Etymology

Turkish16th centurywell-attested

From French tulipe, from Ottoman Turkish tΓΌlbend (turban), from Persian dulband (turban). The flower was named for its resemblance to a turban. European travellers to the Ottoman Empire in the 16th century misunderstood the Turkish name β€” Turks compared the flower to a turban, and Europeans took the comparison as the flower name itself. Tulip mania in the 1630s Netherlands saw single bulbs sell for more than houses. Key roots: dulband (Persian: "turban").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

tulipe(French)tulipano(Italian)tulipΓ‘n(Spanish / Hungarian)Tulpe(German)tulp(Dutch)Ρ‚ΡŽΠ»ΡŒΠΏΠ°Π½(Russian)turban(English (sibling borrowing from the same Persian dulband))

Tulip traces back to Persian dulband, meaning "turban". Across languages it shares form or sense with French tulipe, Italian tulipano, Spanish / Hungarian tulipΓ‘n and German Tulpe among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

turban
shared root dulbandrelated wordEnglish (sibling borrowing from the same Persian dulband)
angora
also from Turkish
kiosk
also from Turkish
tulipe
French
tulipano
Italian
tulipΓ‘n
Spanish / Hungarian
tulpe
German
tulp
Dutch
Ρ‚ΡŽΠ»ΡŒΠΏΠ°Π½
Russian

See also

tulip on Merriam-Webstermerriam-webster.com
tulip on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

Tulip is the English name for any of roughly seventy-five species of bulbous spring-flowering perennβ€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€ials in the genus Tulipa (family Liliaceae), native to a broad arc of arid and mountainous country running from the southern Balkans through Anatolia, the Caucasus, and Iran to Central Asia. The word comes through French tulipe and Italian tulipano from Ottoman Turkish tΓΌlbend (ΨͺΩ„Ψ¨Ω†Ψ―, turban), itself a borrowing from Persian dulband (Ψ―Ω„Ψ¨Ω†Ψ―, turban, head-cloth). The etymology is one of the cleaner examples of cross-cultural misunderstanding preserved in vocabulary: the flower is not in fact called tΓΌlbend in Turkish (its Turkish name is lΓ’le, from Persian lāle, Ω„Ψ§Ω„Ω‡), but rather was compared to a turban by Turkish speakers describing it to sixteenth-century European visitors, who then took the comparison itself as the flower's name. Tulip thus enters Indo-European European languages from the Iranian branch via Turkic, a borrowing path typical of Ottoman-era plant and textile vocabulary.

The earliest European records of the tulip are sixteenth-century. The Augsburg botanist Conrad Gessner saw tulips in the garden of Johann Heinrich Herwart in April 1559 and published the first European illustration in De Hortis Germaniae (1561), calling the plant Tulipa turcarum after the Turkish travellers' comparison. Ogier Ghislain de Busbecq, the Flemish ambassador of the Holy Roman Empire to the court of SΓΌleyman the Magnificent, is traditionally (though not indisputably) credited with sending the first tulip bulbs from Constantinople to Vienna in 1554, and through Vienna the bulbs reached the Leiden botanic garden under Carolus Clusius, who cultivated them from 1593 and made the Low Countries the European centre of tulip horticulture. The Ottoman court had itself been cultivating tulips for at least a century before European contact; the later Ottoman eighteenth century is known to historians as the Tulip Era (LΓ’le Devri, 1718–1730) for its horticultural as well as cultural luxury.

The spectacular episode of European tulip history is of course Tulipomania (1634–37), the speculative bubble in tulip-bulb futures that peaked in the Netherlands in February 1637 before collapsing catastrophically. At the height of the craze, rare "broken" bulbs β€” those with contrasting coloured streaks, later found to be caused by tulip-breaking virus β€” sold for sums equivalent to entire Amsterdam canal-houses; a single Semper Augustus bulb was reportedly offered for 5,500 guilders. The economist Charles Mackay, in Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds (1841), gave the episode its lasting literary form, and "tulipomania" has since become a standard term for any speculative bubble. Modern historians, particularly Anne Goldgar in Tulipmania (2007), have tempered the older account: the crash was real but its economic effects were more limited than Mackay's Victorian moralising suggests.

Eastern Roots

Cognates and parallel forms across European languages almost all descend from the same Turkish-Persian etymon by way of French or Italian: French tulipe, Italian tulipano, Spanish tulipΓ‘n, Portuguese tΓΊlipa, German Tulpe, Dutch tulp, Danish tulipan, Swedish tulpan, Polish tulipan, Russian Ρ‚ΡŽΠ»ΡŒΠΏΠ°Π½ (tyul'pan), Hungarian tulipΓ‘n, Czech tulipΓ‘n. The Turkish word tΓΌlbend also travelled another route into English: the same Persian-Turkish source gave English turban (from Italian turbante, from Turkish tΓΌlbend), so that tulip and turban are etymological siblings, both descending from Persian dulband. A further cognate from the same family is the English fabric-name tulle (a fine net fabric, named for the city of Tulle in France and, ultimately, from a different root β€” often conflated but actually unrelated to tΓΌlbend). The Ottoman lΓ’le, the actual Turkish name of the flower, has left no descendants in European language families.

In modern usage tulip is straightforwardly the name of the flower, the horticultural varieties that descend from it, and, metonymically, bulb-farming itself (the Dutch bollenstreek, or "bulb district," is still informally referred to as tulip country). The flower has enormous symbolic weight in both European and Islamic cultures: in Ottoman and Persian poetry the lΓ’le is a conventional emblem of the beloved's cheek or of martyrdom (its red petals representing blood), and the word lΓ’le spelt in Arabic characters shares its letters with Allah, a coincidence sometimes invoked in Sufi poetry. In Netherlands national branding the tulip is effectively the state flower, and Tulip Day festivals in Amsterdam, Keukenhof, and Ottawa (the last in thanks for Canadian shelter of the Dutch royal family during the Second World War) are major horticultural events. Semantic extensions include tulip tree (Liriodendron, an American hardwood named for its tulip-shaped flowers), tulip wine glass (a glass of tulip-bud shape), and tulip-shaped in technical vocabulary (of lamps, skirts, chairs). Behind all of these stands the sixteenth-century ambassadors' misunderstanding: a Persian turban, misreported from Constantinople, became the name of the most famous flower of the Low Countries.

Keep Exploring

Share