laundry

/ˈlɔːn.dɹi/·noun·1530·Established

Origin

From Latin lavandāria (things to be washed), from lavāre (to wash), from PIE *lewh₃- (to wash).‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌ Related to 'lavatory' and 'lavender'.

Definition

Clothes and linen that need to be washed, or that have been newly washed.‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌

Did you know?

'Laundry,' 'lavender,' 'lavatory,' 'lava,' 'lotion,' and 'deluge' all come from Latin 'lavāre' (to wash). Laundry is things-to-be-washed. Lavender was used to scent washed clothes (the wash-herb). A lavatory is a washing place. Lava is a 'washing' torrent of rock. Lotion is a washing solution. And a deluge is a washing-away. Water connects them all.

Etymology

Latin16th centurywell-attested

A contraction of 'lavandry,' from Old French 'lavanderie' (laundry, wash-house), from 'lavandière' (washerwoman), from Medieval Latin 'lavandāria' (things to be washed), from Latin 'lavanda,' the gerundive of 'lavāre' (to wash, to bathe), from PIE *lewh₃- (to wash). The PIE root also produced Latin 'lavātrīna' (bath, wash-place), which contracted to 'lātrīna' — the origin of English 'latrine.' Greek 'louein' (λούειν, to wash) descends from the same root. The gerundive form 'lavanda' means literally 'things needing to be washed' — laundry is a to-do list expressed as a single word. The plant name 'lavender' may also derive from this root, either because the plant was used to scent washed clothes or because of a folk-etymological association with washing. The contraction from 'lavandry' to 'laundry' lost the 'v' entirely, obscuring the connection to 'lave' and 'lavatory.' Key roots: *lewh₃- (Proto-Indo-European: "to wash").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

lavanderia(Italian)lavandería(Spanish)lavandaria(Portuguese)laverie(French)λουτρό (loutró)(Greek)

Laundry traces back to Proto-Indo-European *lewh₃-, meaning "to wash". Across languages it shares form or sense with Italian lavanderia, Spanish lavandería, Portuguese lavandaria and French laverie among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

deluge
shared root *lewh₃-related word
salary
also from Latin
latin
also from Latin
germanic
also from Latin
mean
also from Latin
produce
also from Latin
century
also from Latin
lavender
related word
lavatory
related word
lava
related word
lotion
related word
lave
related word
dilute
related word
lavanderia
Italian
lavandería
Spanish
lavandaria
Portuguese
laverie
French
λουτρό (loutró)
Greek

See also

laundry on Merriam-Webstermerriam-webster.com
laundry on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The English word "laundry" designates clothes and linens that require washing or have recently been washed.‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‌​‌ Its etymology traces back through a series of linguistic stages that reflect both semantic continuity and phonological change, ultimately rooted in the Proto-Indo-European (PIE) lexicon.

The immediate source of "laundry" is a contraction of the earlier form "lavandry," which itself derives from Old French "lavanderie." In Old French, "lavanderie" referred to a laundry or wash-house, a place where clothes were washed. This term was closely associated with "lavandière," meaning a washerwoman, indicating the social role connected to the activity. Both "lavanderie" and "lavandière" entered English usage during the late medieval period, reflecting the Norman French influence on English vocabulary following the Norman Conquest of 1066.

Going further back, "lavanderie" originates from Medieval Latin "lavandāria," a neuter plural noun meaning "things to be washed." This term is formed from the Latin gerundive "lavanda," which literally means "things needing to be washed." The gerundive is derived from the Latin verb "lavāre," meaning "to wash" or "to bathe." The gerundive form in Latin often expresses necessity or obligation, so "lavanda" encapsulates the concept of laundry as a task or duty—essentially, a to-do list expressed as a single word.

Proto-Indo-European Roots

The Latin verb "lavāre" itself is inherited from the Proto-Indo-European root *lewh₃-, which carries the general meaning "to wash." This root is well-attested in several Indo-European languages, demonstrating a consistent semantic field related to washing and cleansing. For example, the Greek verb "louein" (λούειν), meaning "to wash," descends from the same PIE root. This cognate relationship illustrates the deep historical connections between Latin and Greek within the Indo-European family.

From the PIE root *lewh₃-, Latin also developed the noun "lavātrīna," meaning "bath" or "wash-place." Over time, this term contracted to "lātrīna," which is the source of the English word "latrine." This semantic development shows how the root *lewh₃- extended beyond the act of washing clothes to include places designated for washing or bathing more generally.

An interesting side note in the etymology of "laundry" is the possible connection to the plant name "lavender." While the exact origin of "lavender" is debated, it may derive from the same Latin root "lavāre," either because the plant was traditionally used to scent washed clothes or due to a folk-etymological association with washing. This botanical link reflects how cultural practices can influence the semantic fields of related words.

Keep Exploring

Share