From Old English hype and Proto-Germanic *hupiz, tracing to PIE *keub- (to bend) — the hip named for the angle it makes. A Germanic body word that survived the Norman Conquest intact, with living cognates in German Hüfte and Dutch heup.
The joint connecting the upper thigh to the torso — from Old English hype, Proto-Germanic *hupiz, PIE *keub- (to bend), named for the angle where the body folds.
The English word 'hip' (the joint connecting the upper thigh to the torso) derives from Old English hype, meaning the hip joint or haunch. This is ancient Anglo-Saxon body vocabulary that survived the Norman Conquest intact — unlike many OE words displaced by French after 1066, hype/hip remained because it named a fundamental body part with no competing French term. The Old English hype traces to Proto-Germanic *hupiz, shared
Modern English 'hip' is actually three unrelated words sharing a spelling: the body joint (from OE hype, PIE 'to bend'), the rose fruit (from OE hēope, an entirely distinct Germanic root), and the slang meaning 'aware/fashionable' (from African-American vernacular c. 1900, possibly Wolof in origin). Three separate etymological lineages converged on the same four letters by accident.