complicate

/ˈkɒmplɪkeɪt/·verb·1620s·Established

Origin

'Complicate' is Latin for 'folded together' — from 'plicare' (to fold).‌​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌ A tangle of layered folds.

Definition

To make something more difficult or confusing by introducing additional elements; to entangle or int‌​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌erweave.

Did you know?

An 'accomplice' is literally someone 'folded together with' you in a crime — from Latin 'complicāre.' The word was originally 'complice' (from Old French), meaning a partner or associate; the 'a-' prefix was added in English by false analogy with words like 'accompany.' A complicated plan and an accomplice are both tangles of 'folding together.'

Etymology

Latin17th centurywell-attested

From Latin 'complicātus,' past participle of 'complicāre' (to fold together, to entwine, to entangle), composed of 'com-' (together, with) + 'plicāre' (to fold). The PIE root is *plek- (to plait, to pleat, to fold), one of the richest roots for physical and conceptual entanglement in Indo-European. It yields Greek 'plekein' (to plait, to braid), Latin 'plectere' (to braid, to weave), Lithuanian 'pinti' (to braid), and Old Norse 'fletta' (to braid). The visual metaphor of 'complicāre' is precise: threads or strips folded together into a tangle that is difficult to undo. Unlike 'comply' and 'complex' (which passed through French and were phonologically reduced), 'complicate' entered English in the 17th century as a learned Latinate borrowing, preserving the full '-plicate' ending. The semantic shift from the concrete folded together to the abstract difficult to understand or deal with is complete by the 18th century, when 'complicated' becomes standard in intellectual discourse. Key roots: com- (Latin: "together, with"), plicāre (Latin: "to fold, lay, bend"), *pleḱ- (Proto-Indo-European: "to plait, to fold").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

complicāre(Latin)plekein(Ancient Greek)plectere(Latin)complex(English (related))explicit(English (related))plegma(Ancient Greek)

Complicate traces back to Latin com-, meaning "together, with", with related forms in Latin plicāre ("to fold, lay, bend"), Proto-Indo-European *pleḱ- ("to plait, to fold"). Across languages it shares form or sense with Latin complicāre, Ancient Greek plekein, Latin plectere and English (related) complex among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

complicate on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The verb 'complicate' is one of the 'plicāre' family members that entered English through the front ‌​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌door of learned Latin borrowing rather than through the servants' entrance of Old French phonological erosion. While 'apply,' 'comply,' 'imply,' and 'reply' all had their '-plicāre' roots ground down to '-ply' during centuries of French spoken transmission, 'complicate' was borrowed directly from the Latin past participle 'complicātus' in the early seventeenth century, preserving the full '-plicate' form.

Latin 'complicāre' combined 'com-' (together) with 'plicāre' (to fold), producing the literal meaning 'to fold together.' In classical Latin, the word described the physical act of interweaving, entangling, or combining multiple things into a single mass. Pliny used it for the coiling of serpents; legal writers used it for the intertwining of legal claims and obligations.

The extension from physical entanglement to conceptual difficulty is natural and was already underway in Latin. When multiple strands are folded together, the result is hard to untangle — a complicated thing is, etymologically, a thing whose elements have been so thoroughly folded into each other that separating them is difficult. This metaphor of difficulty as entanglement persists in English: we speak of 'tangled' situations, 'knotty' problems, and 'unraveling' mysteries.

Proto-Indo-European Roots

The relationship between 'complicate' and 'complex' is particularly instructive. 'Complex' comes from Latin 'complexus' (encompassed, embraced), past participle of 'complecti' (to encircle, embrace), from 'com-' (together) + 'plectere' (to weave, braid). Both 'plicāre' (to fold) and 'plectere' (to weave) descend from PIE *pleḱ- (to plait), so 'complicate' and 'complex' are etymological cousins — both describe things woven or folded together — but they arrived in English by different Latin paths.

The word 'accomplice' reveals another branch of this entangled family. An accomplice was originally a 'complice' (from Old French 'complice,' from Latin 'complicem,' accusative of 'complex' — here used as a noun meaning 'a person folded together with another'). English added the 'a-' prefix by analogy with 'accompany' and other words, creating 'accomplice' — literally, someone who is folded together with you, i.e., entangled in the same enterprise. The criminal connotation was not original; in medieval French, a 'complice' could be any partner or associate.

In modern medical usage, 'complications' — unforeseen problems arising during treatment — preserves the original sense of unwanted entanglement. A medical complication is an additional condition that folds itself into the existing situation, making the whole picture harder to address. The word's journey from Roman descriptions of physical folding to modern clinical vocabulary spans two millennia but maintains a consistent core metaphor.

Keep Exploring

Share