From Latin 'intro-' (inward) + 'ducere' (to lead) — literally 'to lead inward,' whether people, ideas, or things.
To bring something into use or operation for the first time; to present a person to another; to bring a subject to someone's attention; to insert or bring into.
From Latin intrōdūcere (to lead in, to bring in, to introduce), from intrō- (inward, to the inside, into the interior) and dūcere (to lead, to guide, to draw). Dūcere derives from PIE *dewk- (to lead, to pull), which also gives English duke (from dux, a leader), duct (a channel that leads something through), educate (from ēdūcere, to lead out), deduce, produce, reduce, and seduce. The prefix intrō- is a specifically Latin formation meaning inward. The literal sense
The phrase 'introducing' before a performer's name preserves the original spatial metaphor with remarkable precision: the emcee literally 'leads' the artist 'inward' — from the wings onto the stage, from obscurity into the audience's awareness. Stage introductions are one of the few modern contexts where you can see the Latin etymology enacted physically.