devote

/dɪˈvəʊt/·verb·1580s·Established

Origin

Devote comes from Latin dēvovēre, 'to consecrate by a vow,' originally describing a Roman ritual of ‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌sacrificial dedication to the gods — total commitment made sacred.

Definition

To give time, effort, or oneself entirely to a particular activity, purpose, or person.‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌

Did you know?

In Roman warfare, dēvōtiō was a battlefield ritual where a commander formally vowed his life to the gods of death, then charged alone into enemy ranks. If he died, the vow was fulfilled and victory assured. If he survived, a large effigy had to be buried as a substitute. The word devote still carries traces of that all-or-nothing commitment.

Etymology

Latin16th centurywell-attested

From Latin dēvotus, the past participle of dēvovēre, composed of dē- (completely) and vovēre (to vow). The Latin verb meant 'to consecrate by a vow' — to formally dedicate something to a god. In Roman religion, dēvōtiō was a solemn ritual in which a general would vow his own life to the gods of the underworld in exchange for victory, charging into enemy lines as a sacred sacrifice. English borrowed devote in the sixteenth century, and while the religious intensity faded, the structure of total commitment remains: to devote yourself to something is still to give yourself over completely, echoing the Roman general's irreversible vow. Key roots: vovēre (Latin: "to vow, to promise").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

dévouer(French)devoto(Spanish)devoto(Italian)

Devote traces back to Latin vovēre, meaning "to vow, to promise". Across languages it shares form or sense with French dévouer, Spanish devoto and Italian devoto, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

devote on Merriam-Webstermerriam-webster.com
devote on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

The Etymology of Devote

Before devote meant staying late at the office, it meant charging to your death on a Roman battlefield.‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‌ Latin dēvovēre combined dē- (completely) with vovēre (to vow), creating a verb for the most extreme form of promise-keeping: ritual consecration. The dēvōtiō was a specific Roman military rite in which a consul or general, facing defeat, would formally vow himself and the enemy army to the gods of the underworld. He would then ride alone into the opposing ranks, seeking death to seal the bargain. Livy records several instances, most famously the Decii father and son. The past participle dēvotus softened over time in Church Latin, coming to describe pious dedication rather than suicidal valour. Old French inherited both registers — dévouer could mean to curse or to dedicate. English picked up devote in the 1580s, firmly on the dedication side. Yet the total-commitment structure persists. To devote yourself to a cause is still, linguistically, to make an irrevocable vow. The related word vote also descends from vovēre — an election vote was originally a solemn wish or prayer, not a tick on a ballot paper.

Keep Exploring

Share