bodega

/bəˈdeɪ.ɡə/·noun·late 19th century (English); mid-20th century (US sense)·Established

Origin

Bodega is Spanish for a wine cellar or small shop, from Latin 'apotheca,' from Greek 'apothēkē' (storehouse).‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌ The same root gives English 'apothecary' and French 'boutique.' The US 'corner-store' sense is mid-20th-century New York.

Definition

A small grocery store, especially in Spanish-speaking neighbourhoods of US cities; also a wine cella‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌r in Spain.

Did you know?

Bodega, boutique, and apothecary are all the same word — Greek 'apothēkē' (storehouse) — taking three different routes through Latin into Spanish, French, and English. A bodega in New York and a boutique in Paris and an apothecary in London all keep the same Greek root for 'a place to put things.'

Etymology

Spanish19th centurywell-attested

From Spanish 'bodega,' meaning a wine cellar, storeroom, or small grocery, ultimately from Latin 'apotheca' (storeroom, cellar), itself a borrowing from Greek 'apothēkē' (ἀποθήκη), 'a place to put away,' from 'apo-' (away) + 'tithēnai' (to put). Strikingly, English 'apothecary' (a pharmacist) and Spanish 'bodega' both descend from this same Greek word — they are doublets, the same root reached by different routes. English borrowed 'bodega' from Spanish in the late 19th century, originally referring to Spanish wine cellars; the now-dominant US sense (a small grocery) developed in mid-20th-century New York, where Puerto Rican and other Hispanic shopkeepers used the word for their corner stores. Key roots: apothēkē (Greek: "storehouse").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

Bodega traces back to Greek apothēkē, meaning "storehouse". Across languages it shares form or sense with Spanish bodega, English apothecary and French boutique, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

bodega on Merriam-Webstermerriam-webster.com
bodega on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

The Etymology of Bodega

Bodega, boutique, and apothecary are three faces of one Greek word.‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‌​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‌ 'Apothēkē' (ἀποθήκη) meant a storehouse — a place where things were put away — formed from 'apo-' (away) and 'tithēnai' (to put). Latin took it as 'apotheca' (a storeroom or cellar), and from Latin three routes diverged: a learned medical sense gave English 'apothecary' (pharmacist), a Provençal route gave French 'boutique' (small shop), and a Spanish route gave 'bodega.' Spanish 'bodega' meant a wine cellar, then a small storeroom, then a small grocery shop. English borrowed 'bodega' in the late 19th century for the Spanish wine cellars. The now-dominant US meaning — the corner grocery store of a New York or Miami neighbourhood — developed mid-20th century with Puerto Rican and other Hispanic shopkeepers, and is now the word's most familiar sense in American English.

Keep Exploring

Share