From Dutch 'oproer' (revolt/uprising), reinterpreted by English speakers as being about 'roaring' noise rather than political rebellion.
A loud and impassioned noise or disturbance.
From Dutch 'oproer' (revolt, uprising), from 'op' (up) + 'roer' (stirring, motion). The word originally meant a political rebellion, not a noise. English speakers assumed 'roar' was part of it and reinterpreted the word as being about noise rather than revolution — a folk etymology that permanently changed the meaning. Key roots: op (Dutch: "up"), roer (Dutch: "stirring, motion").
'Uproar' has nothing to do with roaring. Dutch 'oproer' meant a political uprising — 'stirring up.' But English speakers heard 'roar' in the word and assumed it was about noise. This folk etymology completely transformed the meaning: a revolution became a racket. German