recommend

/ˌɹɛkəˈmɛnd/·verb·c. 1370·Established

Origin

From Latin recommendāre (to commend again, to entrust), from re- (again) + commendāre (to entrust).‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌ To recommend is to entrust something to another's care or judgment.

Definition

To suggest something as worthy of acceptance, use, or consideration; to advise or counsel; to make s‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌omething attractive or acceptable.

Did you know?

A 'letter of recommendation' is, etymologically, a letter that places you back into someone's hand — it re-entrusts you to a new authority with a personal endorsement. The recommender is saying: 'I held this person in my hand (my care), and I now place them in yours.' The metaphor of personal transfer is at the heart of every recommendation.

Etymology

Latin14th centurywell-attested

From Medieval Latin 'recommandāre' (to commend again to someone's attention, to entrust anew), from 're-' (again, back) + 'commendāre' (to entrust, to commit to someone's care, to recommend), itself an intensified form of 'mandāre' (to order, to entrust, to commit to hand), from 'manus' (hand) + 'dare' (to give). The PIE roots are *man- (hand) and *deh₃- (to give). To recommend is literally to place something back into another person's hand — to re-entrust it with a personal endorsement. The 'manus + dare' compound 'mandāre' produced 'mandate,' 'command,' 'demand,' 'commando,' and 'countermand,' all sharing the idea of authoritative handing-over. The 're-' prefix in 'recommandāre' adds a sense of renewed or reinforced commendation — you are not just entrusting but re-entrusting, lending your personal weight to the transfer. English adopted the word in the 14th century from the Medieval Latin legal register. The everyday sense of giving a favourable opinion developed naturally from the formal act of placing someone or something under another's care. The spelling variation 'recommend' vs. 'reccomend' is one of the most common English spelling errors, arising from the doubled 'm' in 'commendāre' being reduced to one. Key roots: re- (Latin: "again, back"), com- (Latin: "together, with (intensifier)"), manus (Latin: "hand"), dare (Latin: "to give").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

commendāre(Latin (to entrust, to commend — direct base))mandāre(Latin (to order, to entrust — underlying root))recommander(French (to recommend))recomendar(Spanish (to recommend))manus(Latin (hand — PIE *man- root))dare(Latin (to give — PIE *deh₃- root, also source of English date, data))

Recommend traces back to Latin re-, meaning "again, back", with related forms in Latin com- ("together, with (intensifier)"), Latin manus ("hand"), Latin dare ("to give"). Across languages it shares form or sense with Latin (to entrust, to commend — direct base) commendāre, Latin (to order, to entrust — underlying root) mandāre, French (to recommend) recommander and Spanish (to recommend) recomendar among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

recommend on Merriam-Webstermerriam-webster.com
recommend on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The word "recommend" entered English around 1370 from Medieval Latin "recommandāre" (to commend to s‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌omeone's attention, to entrust again), composed of "re-" (again, back) and "commendāre" (to entrust, to commit to someone's care, to praise), which itself is an intensified form of "mandāre" (to order, to commit to one's charge), from "manus" (hand) + "dare" (to give). The word is thus triply prefixed: re- + com- + manus + dare — to give-into-the-hand-together-again. The image is of something being passed from hand to hand with personal endorsement.

The layered etymology tells a story about trust. "Mandāre" places something in a hand. "Commendāre" places it with special emphasis and praise. "Recommandāre" places it again — re-entrusts it to a new recipient with the weight of the previous holder's experience. When you recommend a book, you are not just mentioning it; you are passing it from your hand to another's, with the implicit message: "I held this. It was good. I place it in your hands now."

The sibling relationship between "recommend" and its "mandāre" cousins reveals a spectrum of authority. "Command" places a task in the hand forcefully — it must be done. "Demand" places a claim in the hand insistently — it should be done. "Mandate" places a responsibility in the hand formally — it is entrusted. "Recommend" places a suggestion in the hand favorably — it is offered. Each word calibrates the force with which the hand-to-hand transfer is made.

Later History

In medicine, "recommended" dosages and treatments represent expert consensus — the collective judgment of physicians placed into the practitioner's hand as guidance. "The recommended daily allowance" of a nutrient is the amount that experts commend to the public's hands. These uses preserve the word's sense of informed, authoritative suggestion — not command but counsel.

The negative construction "not recommended" carries surprising force precisely because of the word's etymological weight. To say something is "not recommended" is not merely to express indifference — it is to actively withhold the hand, to refuse to pass something along. The recommendation is a positive act, and its absence is a meaningful choice.

From the dying Christ's commendation to Netflix algorithms, "recommend" traces the hand's journey from physical transfer to digital suggestion — always carrying the core meaning of one party placing something of value into another's care.

Keep Exploring

Share