cider

/ˈsaΙͺ.dΙ™r/Β·nounΒ·13th century (Middle English)Β·Established

Origin

From Hebrew 'shekhar' (strong drink), through Greek, Latin, and French β€” narrowed from any liquor toβ€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€ fermented apple juice.

Definition

An alcoholic drink made from fermented apple juice; in North America, also used for unfermented applβ€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€e juice.

Did you know?

The word 'cider' traveled from ancient Mesopotamian barley beer through Hebrew scripture, Greek Bible translations, Latin church texts, and Norman French before landing in English β€” where it now means apple juice. At every stage it meant a different drink. The Hebrew 'shΔ“khār' in the Bible refers to any strong drink that is not grape wine; the Greek translators borrowed it as 'sΓ­kera'; Latin scholars inherited it; and French apple-growers narrowed it to their regional specialty.

Etymology

Old French13th century (in English)well-attested

From Middle English 'sidre,' from Old French 'cidre, sidre,' from Late Latin 'sΔ«cera,' from Ecclesiastical Latin, from Greek 'sΓ­kera' (σίκΡρα, strong drink), borrowed from Hebrew 'shΔ“khār' (שׁ֡כָר, intoxicating drink), related to Akkadian 'Ε‘ikaru' (barley beer). The word originally referred to any intoxicating drink other than grape wine. It was applied specifically to fermented apple juice in medieval France, and entered English with that narrow meaning through the Norman Conquest and subsequent French cultural influence. Key roots: shΔ“khār (שׁ֡כָר) (Hebrew: "intoxicating drink"), Ε‘ikaru (Akkadian: "barley beer").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

Cidre(German (borrowed from French))

Cider traces back to Hebrew shΔ“khār (שׁ֡כָר), meaning "intoxicating drink", with related forms in Akkadian Ε‘ikaru ("barley beer"). Across languages it shares form or sense with German (borrowed from French) Cidre, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

cider on Merriam-Webstermerriam-webster.com
cider on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The English word "cider," denoting an alcoholic beverage made from fermented apple juice, has a well-documented etymological lineage that traces back through several languages and cultural contexts.β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€β€‹β€Œβ€‹β€Œβ€‹β€ Its earliest attested form in English appears in the 13th century as "sidre," a borrowing from Old French "cidre" or "sidre." This Old French term itself derives from Late Latin "sΔ«cera," a word used in Ecclesiastical Latin, which in turn originates from the Greek term "sΓ­kera" (σίκΡρα), meaning "strong drink." The Greek "sΓ­kera" was a loanword from Hebrew "shΔ“khār" (שׁ֡כָר), signifying an "intoxicating drink." This Hebrew term is related to the Akkadian "Ε‘ikaru," which referred specifically to a type of barley beer.

The semantic trajectory of the word is notable for its initial broad reference to intoxicating beverages other than grape wine. In Hebrew, "shΔ“khār" was a generic term for alcoholic drinks, and its Akkadian cognate "Ε‘ikaru" similarly designated a fermented barley-based drink. The Greek adoption of this term as "sΓ­kera" maintained the general sense of a potent alcoholic beverage without specifying the source ingredient. The Late Latin "sΔ«cera" continued this usage within ecclesiastical and scholarly contexts, where distinctions among various types of intoxicants were less rigidly codified.

The narrowing of meaning to specifically denote fermented apple juice occurred in medieval France. By the time the term entered Old French as "cidre" or "sidre," it had acquired a more specialized sense, referring to the alcoholic product derived from apples rather than any strong drink. This semantic specialization likely reflects the cultural and agricultural prominence of apple cultivation and cider production in northern France during the Middle Ages. The Norman Conquest of England in the 11th century facilitated the transmission of many French words into English, including "cidre," which was adopted as "sidre" in Middle English.

Middle English

In English usage from the 13th century onward, "cider" retained the French-derived meaning of fermented apple juice. The word's application to unfermented apple juice is a more recent development, primarily in North American English, where "cider" can denote either the alcoholic beverage or simply pressed apple juice, often referred to as "sweet cider" to distinguish it from "hard cider," the fermented form. This semantic expansion in North America reflects differing cultural practices and terminological conventions rather than a direct etymological shift.

It is important to distinguish the inherited cognates and borrowings in this etymology. The English "cider" is a borrowing from Old French, itself derived from Late Latin and ultimately from Greek and Hebrew sources. The Hebrew "shΔ“khār" and Akkadian "Ε‘ikaru" are not inherited Indo-European roots but rather loanwords that entered Greek and Latin through cultural contact in the ancient Near East. The Greek "sΓ­kera" is thus a loanword from Semitic languages, and the Latin "sΔ«cera" is a direct descendant of the Greek term. The Old French "cidre" adapted this term to a more specific meaning, which was then transmitted into English.

"cider" in English is a word with a complex etymological history that begins in the ancient Near East with a Semitic term for intoxicating drink and passes through Greek and Latin before being specialized in medieval French to denote fermented apple juice. Its entry into English in the 13th century reflects the linguistic and cultural influence of Norman French, and its modern semantic range in North America includes both fermented and unfermented apple beverages. The word's journey from a general term for strong drink to a specific alcoholic apple product illustrates the dynamic interplay of language contact, cultural practices, and semantic change over centuries.

Keep Exploring

Share