after

/ˈæf.tɚ/·preposition·before 900 CE·Established

Origin

From Old English æfter, from Proto-Germanic *after (farther away), a comparative form from PIE *h₂epo (off, away).‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍ Literally 'more off' — farther behind.

Definition

In the time following an event; behind in place or order; in pursuit of; in imitation of or accordin‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍g to.

Did you know?

The word 'aftermath' originally had nothing to do with catastrophe. It meant 'after-mowing' — the second crop of grass that grows after the first mowing of a field. Old English 'mæþ' meant 'a mowing,' so an 'aftermath' was literally the regrowth after harvest. The modern sense of 'consequences of a disaster' developed by metaphorical extension in the 17th century.

Etymology

Proto-Germanicbefore 900 CEwell-attested

From Old English aefter (behind, following), from Proto-Germanic *after (behind, after), from PIE *h2ep-tero- (farther behind), the comparative form of *h2epo (away from, off). The PIE root *h2epo is also the source of Greek apo (away from), Latin ab (from, away), Sanskrit apa (away), and the English prefix "of-/off." The comparative suffix *-tero- (seen also in Latin alter, "the other of two") marks "after" as originally meaning "more away" or "farther off." The spatial sense (behind in position) was primary; the temporal sense (later in time) developed from the universal metaphor where the past is behind us and the future ahead — except that in Old English, as in many archaic Indo-European conceptions, the future was imagined as behind (unseen), and the past in front (visible). "After" originally meant "farther behind in the direction we have already traveled." The word has remained remarkably stable across Germanic languages for over a thousand years, retaining both its spatial and temporal senses. Its use as a conjunction ("after he left") developed in Middle English, while the compound "afternoon" appeared in the 13th century. Key roots: *af (Proto-Germanic: "off, away"), *-ter (Proto-Germanic: "comparative suffix"), *h₂epo (Proto-Indo-European: "off, away from").

Ancient Roots

This Word in Other Languages

after(Dutch)aftur(Old Norse)after(Low German)apter(Gothic)apo(Greek (from same PIE *h2epo))

After traces back to Proto-Germanic *af, meaning "off, away", with related forms in Proto-Germanic *-ter ("comparative suffix"), Proto-Indo-European *h₂epo ("off, away from"). Across languages it shares form or sense with Dutch after, Old Norse aftur, Low German after and Gothic apter among others, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

after on Merriam-Webstermerriam-webster.com
after on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

Origins

The English preposition 'after' conceals a surprising grammatical structure beneath its everyday sim‌​‌​‍​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‌​‍​‌​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‍​‍​‌​‍plicity: it is, etymologically, a comparative adjective meaning 'more off' or 'farther away.' Understanding this reveals how English builds complex temporal and spatial concepts from elementary spatial particles.

The word descends from Old English 'æfter,' which came from Proto-Germanic *after. This was formed from two elements: the root *af (off, away — the source of modern English 'off,' 'of,' and the prefix 'ab-' in borrowed words) and the comparative suffix *-ter (the same suffix seen in 'other' from *an-ter, and parallel to the Latin comparative suffix in 'alter'). The word literally meant 'farther off' or 'more removed,' and its original sense was spatial: the thing that is 'after' is the thing that is farther behind.

The PIE root behind Proto-Germanic *af is *h₂epo, meaning 'off, away from.' This root had enormous productivity across the Indo-European family. In Latin, it produced 'ab' (from, away) and the preposition 'post' through a related formation. In Greek, it gave 'apo' (ἀπό, from, away), the source of numerous English borrowings: 'apostle' (one sent away), 'apology' (a speaking away, i.e., a defense), 'apocalypse' (an uncovering, a removal of the veil), and 'apothecary.' In Sanskrit, it produced 'ápa' (away, off).

Old English Period

In Old English, 'æfter' was one of the most versatile prepositions in the language. It could mean 'behind in place' (walking after someone), 'later in time' (after the feast), 'according to' (after the law), 'in pursuit of' (go after the thief), 'in imitation of' (named after his father), and 'about, concerning' (ask after someone's health). Most of these senses survive in modern English, making 'after' one of the more semantically conservative prepositions.

The related word 'aft,' used in nautical contexts to mean 'toward the stern of a ship,' is simply a shortened form of 'after.' A ship's 'aft' section is the section 'farther behind' — the comparative meaning is still transparently spatial. 'Abaft,' another nautical term meaning 'behind' or 'to the rear of,' combines 'a-' (on) with 'baft' (a variant of 'aft').

The compound 'aftermath' offers one of the more charming etymological surprises in English. Modern speakers associate it exclusively with the consequences of disasters, but the word originally meant 'after-mowing.' The second element comes from Old English 'mæþ' (a mowing, a crop of grass), related to 'mow.' An 'aftermath' was the second growth of grass in a field after the first crop had been cut — a perfectly neutral agricultural term. The metaphorical extension to 'consequences that follow an event' appeared in the seventeenth century, and the negative connotation (consequences of a specifically bad event) solidified only in the nineteenth century.

Word Formation

Other 'after-' compounds are more transparent: 'afternoon' (the time after noon), 'afterthought' (a thought that comes after), 'afterlife' (life after death), 'afterbirth' (material expelled after the birth of a child), and 'aftershock' (a seismic event following the main earthquake). The prefix is productive enough that new formations continue to appear: 'afterparty,' 'aftermarket,' 'aftercare.'

The word 'after' also functions as a conjunction ('after he left'), an adverb ('they lived happily ever after'), and an adjective ('in after years'). In Irish English, it has developed a distinctive progressive construction — 'I'm after eating' means 'I have just eaten' — which calques the Irish Gaelic construction 'táim tar éis ithe.' This is one of the clearest examples of substrate influence on a variety of English.

Phonologically, Old English 'æfter' /ˈæf.ter/ has changed little: the main shift is the loss of the distinct 'æ' vowel (which merged with 'a' in most dialects) and the weakening of the final syllable. The word's two syllables and its stress pattern have remained constant throughout its recorded history.

Keep Exploring

Share