The word 'head' is a direct descendant of one of the best-attested PIE body-part terms, *kaput- (head), and its etymological family is among the largest in the English vocabulary. It comes from Old English 'hēafod,' from Proto-Germanic *haubudą, from PIE *kaput-. The same PIE root gave Latin 'caput' (head), and through Latin an enormous number of English borrowings, making the native word 'head' and its learned cousins a remarkable case of the same ancient root entering English twice — once through inheritance and once through borrowing.
The phonological development from PIE *kaput- to Proto-Germanic *haubudą involves Grimm's Law (the First Germanic Sound Shift), which transformed PIE *k to Germanic *h and PIE *p to Germanic *f (later voiced to *b between vowels). The further reduction from Old English 'hēafod' (two syllables) to Modern English 'head' (one syllable) occurred during the Middle English period, with the loss of the unstressed second syllable and shortening of the vowel before the consonant cluster.
The Latin branch of the family is spectacularly productive. Latin 'caput' (head) generated 'capitālis' (of the head, chief, principal), which gave English 'capital' in multiple senses: capital city (the head city), capital letter (the head letter), capital punishment (a penalty involving the head), and financial capital. 'Capitāneus' (chief) became 'captain' via Old French. 'Capitulum' (little head, section heading) became 'chapter
Greek 'kephalḗ' (κεφαλή, head) is cognate and produced medical terms like 'cephalic,' 'encephalitis' (brain inflammation, literally 'in-head-itis'), and 'hydrocephalus' (water in the head). Sanskrit 'kapāla' (skull, bowl) is another cognate, reflecting the widespread metaphorical connection between skulls and bowls or cups.
In German, the cognate 'Haupt' survives but has been largely replaced in everyday use by 'Kopf' (originally meaning 'cup' or 'bowl' — the same skull-as-vessel metaphor seen in Sanskrit). English retained the native word as its primary term, though the Latin-derived 'chief' and 'capital' serve as elevated or technical alternatives.
The metaphorical extensions of 'head' in English are pervasive: the head of a river (its source), the head of a nail, the head of a table, the head of an organization. These all exploit the sense of 'head' as the topmost, foremost, or most important part — a conceptual metaphor so deeply embedded in English that it operates largely below conscious awareness.