hoopla

/ˈhuːp.lɑː/·noun·1877·Reconstructed

Origin

Hoopla comes from French houp-là (up you go), an acrobat's and showman's exclamation.‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‌ American English took it as a fairground term in the late 19th century.

Definition

Hoopla: noisy excitement or commotion; also a fairground game in which rings are tossed over prizes.‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‌

Did you know?

Hoopla started as the cry French circus performers used when leaping into a routine — from a showman's shout for upward motion it became American slang for any flashy fuss.

Etymology

Frenchlate 19th centurymultiple theories

From French houp-là, an exclamation roughly equivalent to English up you go — used by acrobats, dancers, and jugglers to mark a leap or trick. The interjection is built on the verb-like cry houp (a leap, an upward call) and là (there). It entered American English around 1877, first as a sideshow exclamation, then as the name of a ring-toss carnival game (around 1903), and finally as a generic noun for showy commotion or fuss (around 1920).

This Word in Other Languages

houp-là(French)

Across languages it shares form or sense with French houp-là, evidence of a shared etymological family.

Connections

See also

hoopla on Merriam-Webstermerriam-webster.com
hoopla on Wiktionaryen.wiktionary.org
Proto-Indo-European rootsproto-indo-european.org

Background

The Etymology of Hoopla

Hoopla has its origin in the noisy world of late 19th-century European entertainment.‌​‍​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‍​‍​‍​‌​‌​‍​‍​‌​‌​‍​‌​‍​‌​‌​‍​‌ The French exclamation houp-là — roughly up you go, hop, here we go — was used by acrobats, jugglers, dancers, and circus performers to cue a leap, a trick, or a sudden rise. It is built from houp (an exclamation marking upward motion) and là (there), and the form was already common in French circus argot by the mid-1800s. American sideshow performers and carnival barkers picked the cry up and anglicised it. By 1877 hoopla appears in American writing as a generic showman's shout. By around 1903 it had also become the name of a specific fairground game — toss a ring over a prize and keep it — presumably because the barker's cry of houp-là accompanied each throw. By the 1920s the word had widened again, into its dominant modern meaning: noisy excitement, exaggerated fuss, or the spectacle of media buzz around an event. All three senses persist in American and British English.

Keep Exploring

Share